"Сабрина Джеффрис. Коварный повеса ("Школа наследниц" #4) " - читать интересную книгу авторая-то надеялся, что смогу совратить их всех. Вы уверены, что не допустите
этого? Миссис Харрис взглянула на него в испуге, а мисс Прескотт весело рассмеялась. - Но, лорд Норкорт... - Директриса нахмурилась. - Неужели вы не... - Значит, не оставаться наедине с девочками? - перебил Энтони. - Что ж, согласен. А как насчет того, чтобы остаться наедине с директрисой школы? Это дозволяется? Я мог бы привезти шампанского и... - О Боже! - воскликнула вдова, закатив глаза. - Поверьте, Мэдлин, не пройдет и недели, как он заставит всех девочек влюбиться в него. - Ничего страшного. - Мисс Прескотт пожала плечами. - Таким образом он лишний раз докажет, что распутник может быть очаровательным - и в то же время не говорить ни слова правды. - Что мы скажем об этом родителям? - Директриса с беспокойством посмотрела на учительницу. - Полагаю, они не одобрят. - А зачем им что-то говорить? - спросила мисс Прескотт. - Мы ведь не делаем ничего дурного... - Но девочки могут упомянуть об этом. - Что ж, в таком случае... - Мисс Прескотт задумалась. - Да, поверьте, мы должны объяснить им это. Например, можно сказать, что племянница лорда Норкорта скоро будет учиться в нашей школе, и поэтому он предлагает нам свои уроки в порядке любезности. А если его уроки нам не понравятся, то мы просто скажем, что он передумал помещать сюда мисс Долтон. К тому же родители наших девочек едва ли догадаются, что лорд Норкорт - это и есть пресловутый мистер Энтони Долтон. - Да, верно, - кивнула миссис Харрис. - К тому же у этой девочки такая же фамилия, Мэдлин. - Все равно ничего страшного, - отмахнулась мисс Прескотт. - Ведь всем прекрасно известно, что у нас довольно необычный курс обучения. Именно поэтому родители и отправляют к нам своих детей. И вообще, я сомневаюсь, что родителей это будет волновать. - Она изящным движением взяла виконта под руку. - Идемте, милорд. Позвольте показать вам нашу школу. - Да, конечно, мисс Прескотт. - Энтони вдруг понял, что она хочет побыстрее увести его из кабинета. Может, опасалась, что директриса передумает? Миссис Харрис взглянула на Мэдлин с подозрением, однако промолчала. А та вывела виконта из кабинета и, обогнав его, быстро зашагала по коридору, словно была совершенно уверена, что он последует за ней. "Какая у нее чудесная фигура! - подумал Энтони, но тут же одернул себя: - Прекрати, похотливый болван! Ты не должен думать об этом, если хочешь, чтобы Тесса училась здесь". К тому же эта женщина была школьной учительницей и, следовательно, ни за что не стала бы связываться с распутником. Более того, она, наверное, девственница, как монашка, так что было бы просто глупо на нее заглядываться. Тут мисс Прескотт вдруг обернулась и, пристально взглянув на него, проговорила: - Лорд Норкорт, только вы должны запомнить: чтобы все это получилось, надо слушаться меня. И не следует говорить все, что вам приходит в голову, |
|
|