"Сабрина Джеффрис. Выйти замуж за виконта ("Свен-Парк" #5)" - читать интересную книгу автора

ваш брат может объяснить, почему сделал это.
- А его здесь нет, - сухо сказал лорд Рейвенсвуд.
Неожиданно раздавшийся осторожный стук в дверь кабинета заставил их
вздрогнуть. Его светлость подошел к двери и, приоткрыв ее, обнаружил
стоящего там дворецкого.
- Милорд, ваши гости... ээ ...
- Начинают беспокоиться. Да, могу себе представить. Дайте мне еще
немного времени, Макфи.
- Очень хорошо, милорд. - Дворецкий собрался было уходить, но потом
остановился и протянул виконту несколько листов бумаги. - Ох, я забрал их у
леди Эвелины. Я подумал, что вы бы предпочли иметь их у себя.
Даже с того места, где она сидела, Эбби узнала письмо и свидетельство о
браке. Лорд Рейвенсвуд взял их и кивнул с мрачным выражением лица.
- Спасибо, Макфи. Хорошая работа.
После того, как дворецкий вышел, его светлость закрыл дверь и бросил
бумаги на обитую кожей поверхность стоящего рядом стола. Несколько долгих
мгновений виконт не сводил с них глаз, затем пристально посмотрел на
девушку.
- Мы не сможем сегодня разобраться во всей этой путанице. Я должен
избавиться от моих гостей, а вам и вашей служанке, вероятно, хотелось бы
поесть и хорошенько выспаться.
- Теперь, когда вы упомянули об этом, еда и крепкий сон действительно
звучат заманчиво.
- Вы, конечно, останетесь здесь, а утром мы решим, как быть дальше.
Возможно, к тому времени мне удастся найти моего брата.
Не смотря на то, что Эбби была достаточно измучена голодом и сильной
усталостью, чтобы, не задумываясь, покориться его воле, она почувствовала
себя обязанной сказать:
- Если вы предпочитаете, чтобы мы поехали в гостиницу, мы поедем.
Потом, вспомнив, что его брат украл ее приданое, она едко добавила, - Но вам
придется оплатить наше пребывание там, так как ваш брат оставил меня почти
без денег.
На челюсти Спенсера дернулась мышца.
- Я действительно очень сожалею об этом. Уверяю вас, что бы ни
случилось, все ваши финансовые потери будет возмещены. - Он ткнул пальцем в
свидетельство о браке и сухо добавил, - Это будет уже не первый раз, когда я
оплачиваю долги моего брата, поверьте мне.
Теперь она была "долгом". Замечательно. Но, учитывая его великодушие,
ей не следует жаловаться. Тот дружелюбный джентльмен, за которого, как
думала Эбби, она вышла замуж, никогда не оставил бы ее бедствовать, но кто
знает, как мог бы поступить важный английский лорд, если бы он решил повести
себя по отношению к ней, как настоящий негодяй?
- Я не хочу обременять вас. Если вы просто одолжите мне немного денег,
чтобы я могла заплатить за номер в гостинице...
- Ерунда, предлагая вам остаться в моем доме - это наименьшее, что я
могу для вас сделать. - Спенсер с сожалением улыбнулся. - Кроме того, если я
отправлю мою 'жену' в гостиницу, то на следующий день эта новость буде на
устах у всех сплетников этого города и они никогда не прекратят обсуждать
это.
Девушка бросила на него пораженный взгляд.