"Сабрина Джеффрис. Не соблазняй повесу ("Школа наследниц" #1) " - читать интересную книгу автора Выражение лица англичанки внезапно изменилось, она дерзко уставилась на
Лукаса: - В вашей комнате? Я даже не знаю, кто вы такой. Я искала туалетную комнату. Он сердито хмыкнул и сказал: - В приватной части дома? На втором этаже? Придумайте сказочку получше. Эта не пройдет. Сейчас она казалась ему более красивой, чем в бальном зале, но ее гримаса привела Уинтера к заключению, что перед ним женщина испорченная, а он таких не переносил. - Право, сэр, я не понимаю, отчего вы так волнуетесь. Откуда мне знать, что здесь находятся личные покои членов семьи? Я сию минуту спущусь вниз. - Сначала извольте показать мне, что вы прячете за спиной, - потребовал он. - Вы имеете в виду мой ридикюль? - чересчур быстро ответила она, показывая ему сумочку. - А в другой руке? - Ничего такого, что могло бы вас касаться, - отрезала она. Дерзкая девчонка в одно мгновение приняла вид высокомерной знатной леди, и Лукас сдвинул брови. Амелия смягчила тон: - Это личное. Он сделал шаг вперед и взял ее за руку. - Может, продолжим нашу беседу внизу? - Нет! - Она вырвала у него свою руку, но при этом что-то упало на пол. Амелия нагнулась, чтобы поднять упавший предмет, однако майор наступил на Неужели леди похитила бумаги у него из комнаты? Лукас поспешил поднять с пола то, что прижимал сапогом. Заклеенный конверт с надписью: "Лорду Кирквуду". Ах, черт побери! Одного взгляда на вспыхнувшие щеки девушки было достаточно, чтобы все понять, хотя Кирквуд ни единым словом не обмолвился о ее чувствах к нему. Проклятие, надо же было ей шнырять там, где не следовало! После того как он оскорбил эту барышню и привел ее в полное смущение, он уже не добьется от нее никакой правды. Уинтер, скрипнув зубами, решил переменить тактику. Он протянул письмо Амелии: - Полагаю, это ваше, мэм. Она сердито взяла у него письмо. - Я же говорила вам, что это личное. - Солдаты: склонны думать самое худшее о женщинах, которые крутятся слишком близко от них. В Америке если женщина слоняется у казарм, ее не ждет ничего хорошего. В том числе и уважительное отношение. Щеки у Амелии разгорелись еще ярче. - Таково ваше представление об извинении? Вот проклятие, кажется, сегодня вечером он не смог произнести ничего путного даже во имя спасения собственной жизни! - Разумеется, нет. - Лукас постарался говорить как можно любезнее. - Прошу у вас прощения, мэм. Я расскажу своему кузену, как вы старались оберечь его тайну. - Лорд Кирквуд ваш кузен? - спросила Амелия с самым невинным выражением широко раскрытых глаз. |
|
|