"Майкл Гир, Кэтлин Гир. Люди Волка " - читать интересную книгу авторанаполнив сумку дарами моря, поспешила прочь от бурных волн, он приблизился
к ней. Пояс из толстой мамонтовой кожи перетягивал его могучее тело. На плечах - накидка из шкуры полярной лисы. Узкий орлиный нос, иссиня-черные сверкающие глаза... Цапля сразу оценила скрытую в нем мощь. Да, это человек, обладающий Силой, провидец. "Он видит Сон - даже сейчас". И вдруг видение, стоявшее перед глазами Цапли, подернулось рябью, а в себе она пробудила чувства, обуревающие этого человека: боль, неутоленную жажду любви, томительное ожидание. Все это донеслось до нее будто из глубин его души. И тут раздался какой-то щелчок, видение задрожало, как сухая листва при порыве ветра. Все пропиталось чувством горечи и утраты. Цапля отклонилась на спину, сама не понимая происходящего. Женщина на берегу остановилась, закинув голову. Морской ветер раздувал ее черные волосы. И вдруг она встрепенулась, как заяц, застигнутый лисой, глаза ее расширились от страха - мужчина шел к ней с распахнутыми объятиями и горящим от страсти лицом. Страх исказил черты женщины. Она бросилась бежать, надеясь ускользнуть от него; ее маленькие ступни оставляли в крупном сером песке светлые вмятины. Он догнал и схватил ее. Она кричала, колотила его своими кулачками, а он только заливался смехом. Со сноровкой опытного охотника он повалил девушку на землю, заломив ей руки. - Не давайся, девочка! Не давайся ему! - в ужасе закричала Цапля, сжав кулаки. Женщина пыталась отбиваться от него ногами, но он, одержимый своим Она лежала прижатая к земле, дрожа и задыхаясь от страха. Она кричала и извивалась, а он тем временем задирал ее плащ. Борьба была короткой - жертве не сладить было с могучим охотником. Цапля покачала головой. Когда мужчина овладел женщиной на прибрежном песке, Сила, переполнявшая видение, вышла из берегов. Мужчина поднялся на ноги. Выражение лица его было таким странным - словно он находился во власти неких потусторонних сил и не отдавал себе отчета в происходящем. Его пальцы дрожали, когда он завязывал шнурки своих высоких мокасин. Почти случайно его взгляд пересекся со взглядом всматривавшейся в туманное облако Цапли. Он сжался и что-то прошептал. Потом он перевел взгляд на женщину, распростертую на песке, - ив глазах его вспыхнул ужас. Изумленно покачав головой, он поспешил прочь. Внезапно он обернулся и со жгучей ненавистью посмотрел прямо в глаза Цапле. Он поднял кулак. Его красивое лицо перекосилось от крика, слезы стекали по его щекам. Он как будто страстно убеждал кого-то в чем-то, спорил или оправдывался. Потом он отвернулся и побежал прочь, перепрыгивая через высокие камни. Его вопль разнесся по равнине и словно повис в затуманенном воздухе. Облако пара закружилось, видение исчезло во мраке. Опять послышался зов, громкий, настойчивый. Цапля устало провела по лицу мозолистой ладонью. - Это не он. Нет... вовсе не он. Кто же тогда? Кто? Она потянулась к мешочку с ивовой корой и бросила еще горсть на пышущие пламенем угли, дабы последовать далее по тропе встреч, дарованных Единым. |
|
|