"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автораверхнюю часть его рукоятки вместо рубинов и алмазов был вставлен
один-единственный маленький хрустальный шарик. Шарик обладал особой историей. Он в недавнем прошлом скрывался внутри хитроумного аппарата, находившегося в горной долине и рассылавшего специфические волны, подавлявшие развитие мысли в существах, передвигавшихся на четырех конечностях. Аппарат был уничтожен отрядом американцев (тогда еще находившемся в полном составе), и шарик - все, что осталось от зловредной машины. Брат Лэльдо ожидал от шарика настоящих чудес, но пока что удалось выявить лишь немногое: шарик умел испускать обжигающий жар, ледяной холод, мог создавать небольшое защитное поле и служить плавательным средством. Но эливенер и иир'ова полагали, что с него и этого довольно. Они вообще привыкли больше полагаться на себя, чем на всяких чудесных помощников. Зеленоватая вода небольшого озера вскипела, над ее поверхностью взлетело несколько фонтанов брызг, - и на берег полетел огромный черный рак, туловище которого было длиной не меньше полуметра, а четыре иссиня-черные клешни - сантиметров по тридцать каждая. Клешни щелкали на лету, словно пытаясь ухватить что-то невидимое. За первым ракообразным вылетело на берег второе, потом третье, четвертое... - Малыш, остановись! - мысленно закричал брат Лэльдо. - Куда их столько?! Уроборос вышвырнул из воды еще одно чудище с четырьмя клешнями, и следом выскочил сам, отряхиваясь на бегу, как фиолетовая собачонка. Шипы, окружавшие его лицо, светились золотистым светом, шипы на спине - голубовато-белым. Брат Лэльдо понял, что уроборос ловил гигантских раков на свет. американцы, ни он сам не нуждались вообще-то в искусственном освещении, прекрасно видя и в темноте. Зато возможных врагов свет вполне мог насторожить. Ящеры-птенцы при виде первого же ракообразного, грохнувшегося на траву, радостно завопили и бросились вперед, ничуть не боясь ни огромных клешней, ни лап, снабженных острыми колючками. Маленькие птервусы принялись колотить длинными клювами по панцирю рака, ловко попадая в щели между отдельными пластинками. Рак отчаянно сопротивлялся. Он подпрыгивал, размахивая восемью колючими лапами, изворачивался, пытаясь достать клешнями вертких птенцов, выпучивал глаза и разевал широкий, как у рыбы, зубастый рот... но птенцы оказались прирожденными бойцами. Ни один из них не попал под острое, как нож, лезвие клешни, ни один не позволил зацепить себя крючком черной лапы, - и через несколько минут ракообразное затихло, лишившись панциря. А ящеры моментально растерзали и слопали его зеленовато-белое мясо, оставив нетронутыми клешни. Видимо, расколотить панцирь клешней им оказалось не под силу. - Недурно, - одобрительно кивнул брат Лэльдо, с интересом наблюдавший за действиями птенцов. - Молодцы, ребятишки. - Да, нам бы так научиться, - заметила иир'ова. - А то, глядишь, и без ужина останемся. Эливенер оглянулся и обнаружил, что Лэса уже успела не только прикончить четырех раков, врезав каждому из них по голове булатным посохом, но и обработала часть клешней - запекла их с помощью хрустального шарика в рукоятке. Сама-то она предпочитала сырое мясо... Но ни с печеных, ни с |
|
|