"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

милым кроули.
Иеро, опустошив третий лист, выпрямился и поискал взглядом брата
Лэльдо. Почему-то священнику подумалось, что эливенер не примет дара
кроули. Но брат Лэльдо, как и все, приник к зеленой чаше.
Когда все насытились и почувствовали, что не в состоянии больше
сделать ни глотка, Иеро спросил:
- Мы должны унести отсюда только Семя и яйца? А как же вы все?
- Мы останемся здесь, здесь, - ответили кроули. - Мы не можем уйти.
Мы - стражи. А у вас вырастут наши дети.
- Стражи? - переспросил священник. - А что вы охраняете?
И тут кроули замолчали.
Иеро повторил свой вопрос, но так ничего и не услышал в ответ. Зато
вдруг заговорил так долго молчавший брат Лэльдо:
- Иеро, не приставай к ним. Они не могут ответить. Это не их тайна.
- А ты откуда знаешь? - чуть не закричал священник, которому уже до
смерти надоела вечная таинственность всех членов Братства Одиннадцатой
Заповеди. - Ты что, в родстве с ними?
Брат Лэльдо усмехнулся и сказал:
- К сожалению, нет, не в родстве. Давай-ка лучше собираться в
обратный путь. Когда-нибудь потом, в более подходящую минутку, я тебе все
объясню. Или даже не я, а кто-нибудь из старейшин нашего Братства. А сейчас
у нас есть более важные дела, ведь так?
С этим Иеро вынужден был согласиться. Действительно, самым важным для
них делом было сейчас отправиться в обратную дорогу и дойти до Республики
Метс. Священник очень надеялся, что его отряду удастся разминуться со
слугами Нечистого, которые, как он знал, тоже спешат к холму, вокруг
которого поселились загадочные кроули.
Кроули снова заговорили. Они подробно объяснили, что разноцветные
яйца и изумрудное Семя необходимо нести порознь, они не должны
соприкасаться во время пути. Что ж, с этим никаких трудностей не возникло,
ведь запасных серых плащей, укрывающих и от жары, и от холода, было в
достатке. Два плаща расстелили на песке. Зеленый, словно изумрудный, шар
медленно поплыл к одному из плащей и неторопливо опустился на него. Иеро и
брат Лэльдо осторожно завернули драгоценное Семя в плащ и тщательно увязали
кожаными бечевками. Иеро хотел положить сверток в одну из седельных сумок
на спине Клуца, но что-то остановило его и он сказал Дэши Весту:
- Вези его ты.
Когда с этим было покончено, разноцветные шарики, по-прежнему
кружившиеся в воздухе над коричневыми головками кроули, дружно помчались ко
второму плащу и повалились на него. Священнику показалось, что шарики
веселятся, как малые дети, устроившие кучу малу. Второй сверток Иеро
передал брату Лэльдо, и тот уложил его в одну из сумок на спине своего
лорса, не сказав ни слова.
Уже перевалило за полдень, но в долине почему-то не было так жарко,
как в Пустыне вокруг нее, и Иеро решил, что отряд должен отправляться в
путь немедленно. Тогда они успеют до наступления ночи пройти ущелье и
остановиться на привал уже в голубых песках. Ущелье же, после нападения
светящегося монстра с бесконечным количеством щупалец, вызывало у
священника большие сомнения. Ему не хотелось задерживаться в таком опасном
месте, ведь зажатый между каменными стенами отряд лишался возможности