"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

серым капюшоном на голове.
- У нас все в порядке, отец Кулас! - торопливо заговорил Иеро. -
Почти все целы, только один лорс погиб. Мы уже близко к центру Пусты...
Связь оборвалась.
Настоятель Демеро тяжело вздохнул и опустил стекло на стол. Как, ну
как же добиться того, чтобы можно было в любой день и час поговорить с
Иеро?..


Утро застало отряд на полпути к центру южной Голубой Пустыни. Скалы,
давно уже видневшиеся впереди, приближались. Теперь было ясно, что это
нешуточная преграда, но обойти ее стороной вряд ли было возможно. Но до нее
еще нужно было добраться, а уж потом задумываться о том, как преодолеть.
Чем ближе к скальной гряде подходил отряд, тем труднее было продвигаться,
потому что теперь приходилось идти не по песчаной равнине, а лавировать
между песчаными барханами, становившимися все выше и выше. На макушках
барханов кое-где торчали колючие голубовато-серые кустики пустынной травы,
а между барханами вились по голубому песку пыльно-зеленые ползучие кактусы.
Копытам лорсов они не могли причинить вреда, но медведь и кошка-иир'ова
вынуждены были постоянно следить за тем, куда ступают, поскольку колючки
кактусов были не только остры, но и ядовиты, а Горм и Младшая обуви не
носили.
Иеро с опаской поглядывал на медленно приближавшуюся гряду. Он уже
однажды забредал в Пустыню, и отлично помнил, как ему пришлось схватиться с
монстром, живущим среди подобных скал. И еще он ни на минуту не забывал о
том, что откуда-то с другой стороны к центру Пустыни спешат слуги
Нечистого. Хорошо, если удастся обогнать их, а если нет? Конечно, отряд
Иеро сэкономил немало времени, сбежав из крысиного подземелья по подземному
коридору, но у Нечистого много прислужников, и кто-то из них мог оказаться
гораздо ближе к странным лианам, чем отряд северян. Что, если люди и их
друзья опоздают?
Иеро не хотелось даже думать об этом.
Они шли почти всю ночь, решив, что, несмотря на опасность
столкновения с ночными хищниками, лучше все же использовать прохладное
время суток, чтобы продвинуться как можно дальше. Но к утру у всех
сложилось впечатление, что они практически топчутся на месте. Или же в
Пустыне была какая-то другая перспектива, незнакомая им. Они почти не
продвигались вперед. Судя по имевшейся у Иеро карте, им давно уже следовало
дойти до хребта, пересекавшего Пустыню, но они шагали и шагали, а скалы
по-прежнему оставались еще далеко. То есть они вообще-то приближались, но
так, словно лорсы не бежали ровной уверенной рысью, а плелись нога за ногу,
спотыкаясь на каждом шагу.
Когда Стражи Границы заговорили об этом, Младшая насмешливо передала
им:
- Я же говорила, что ваша карта - глупость, просто лоскуток бумаги.
Здесь, в сердце Пустыни, другая реальность.
- И чем же она отличается от той, что за пределами голубых песков? -
спросил брат Лэльдо.
Иир'ова сверкнула на него огромными зелеными глазищами, оскалила в
ухмылке белые клыки и промолчала. Горм, с интересом прислушивавшийся к