"Майкл Гир. Звездный удар (Грозные границы #4)" - читать интересную книгу автора

- А мы будем работать с русскими? - подняв руку, спросил Драчун
Уотсон.
Сэм развел руками.
- Понятие "многонациональные силы" что-нибудь значит для тебя?
Вспомни совместные учения, которые мы проводили с НАТО, с израильской
армией, с канадцами. Это одно и то же: ты сжимаешь мышцы, чтобы заставить
их работать.
Керни поднял руку.
- Кэп, а что, если они не захотят играть в эти игры?
Сэм скосил на него глаза, ощутив нервный холодок между лопатками.
- Это спецназ, Билл. Их вытащили из боя и отправили сюда. Они знают
свое дело. Кроме того, могу вам сказать, что майор Стукалов не произвел на
меня впечатления человека, способного выпачкаться в дерьме. У него
отличная команда - самые сливки, как и мы, его подразделение - боевое,
понял? На каждые сто часов наших активных действий приходится их тысяча.
- Но это не означает, что они лучше нас, - настаивал Тед Мэйсон.
- Нет, не означает, но они заслуживают уважения.
- A как тебе наш командир? - спросил Андерсон, отделившись от стены.
- Мы и в самом деле под каблуком у майора Данбер?
- Ну, допустим.
Джин покачал головой.
- Не хочу, чтобы мой голос уподоблялся урчанию виски в пустом
желудке, но что в ней такого особенного? Почему именно она?
- Не знаю, Джин. Предполагаю, что мы просто должны согласиться с тем,
что Ахимса знает, что творит. До тех пор, пока она не убедит вас в своей
некомпетентности, вы должны относиться к ней так же, как к любому другому
командиру, под началом которого служили.
- У нас никогда не было такого смазливого командира, - с ухмылкой
добавил Симпсон. - Будем надеяться, что ее больше будет заботить прическа,
чем парни, которые попортят ее, когда она будет трахаться.
- Заткни свой фонтан, Симпсон! - Сэм поднял большой палец вверх. -
Шейла Данбер начала неплохо.
- А Стукалов? - Андерсон скрестил на груди руки.
Сэм напрягся.
- Мы с майором намерены сработаться. Толстяк сказал, что мы
равноправны. И черт побери, в конце концов нам придется сработаться!
- А если кто-то из иванов наложит лапу на цыпочек из ЦРУ? - спросил
Мэйсон. - Нам предлагается не рыпаться?
Сэм усмехнулся.
- Тед, насколько я знаю, тебе будет лучше отдать их на милость
спецназа, чем наложить в штаны из-за этих цыпочек. Они из ЦРУ, парень.
Кадровые офицеры. Я думаю, они смогут себя защитить.
- Ну, Тед? Может, ты продашь билетик на это пикантное представление?
- рассмеялся Мэрфи.
Тед поднял указательный палец и чмокнул губами, изображая поцелуй.
- Ну ладно, на этом все. Ну и как вы, парни, собираетесь действовать?
- Профессионально! - гаркнул хор.
- В точку, черт побери. Мы десантники, и пусть об этом узнает вся
Вселенная. Теперь, парни, делайте ноги. Проверьте свои хаты и
обустройтесь. Хей, хей, хей! Последнее. Ладно? Помните, все в наших руках.