"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу авторамолчавший до сих пор Том закашлялся и вжался поглубже в стену, но Грей
нашел, что этот вопрос и для него небезынтересен. - Вы так и не сказали мне, где ваша сестра теперь, - но это вас, должно быть, мальчик видел у себя в детской? (Грей тогда спросил, какая она была, а мальчик ответил "как все ведьмы". Грей представлял себе ведьм иначе, однако "ведьма" в общепринятом смысле - всего лишь продукт ограниченного людского воображения.) Цыганка для женщины высока ростом, смугла, и чувственность на ее лице сочетается с суровостью - многие мужчины находят такую смесь привлекательной. Вряд ли Зиги поразило именно это, но у детской фантазии свои законы. Цыганка кивнула, крутя кольцо на пальце и, видимо, прикидывая, солгать Грею или нет. - Я видел образок старой княгини, - сказал он. - Она австриячка родом, не так ли? Как и вы с сестрой? Цыганка произнесла что-то на своем родном языке, явно для него нелестное. - Думаешь, я и впрямь ведьма? - словно прочтя его мысли, спросила она. - Нет, но другие думают, потому мы с вами и здесь. Прошу вас, сударыня, к делу. Я полагаю, скоро за вами придут. - В замке теперь ужинали; Том принес Грею еду наверх, но тот слишком устал, чтобы есть. Гадание, безусловно, состоится после ужина, и Грей хотел к этому времени покончить со своим делом. - Как скажешь. - Почтение, вызванное было в цыганке проницательностью Грея, сменилось привычным презрением. - Это все ты виноват. - Гертруда - старая княгиня, как ты ее называешь, - видела, как эта потаскушка Луиза, - цыганка плюнула на пол, - строит тебе глазки, и боялась, что она за тебя замуж наладилась. Боялась, что она уедет с тобой в Англию, где жизнь богатая и войны нет. И сына с собой заберет. - Она не желала, чтобы ее разлучили с внуком, - медленно произнес Грей. Старуха любила мальчика, и ей не было дела до сплетен. - Верно - вот и придумала, чтобы мы с сестрой забрали ребенка. У нас ему было бы хорошо, а когда австрияки перебили бы вас или прогнали, мы б его привезли назад. Ханна спустилась по лестнице первая, чтобы успокоить мальчика, если он проснется под дождем и заплачет. Но Зиги проснулся раньше и убежал, разрушив их планы. Ханне не оставалось ничего иного, как скрыться. Лестницу Грей сбросил вниз. Сестра Ханны спряталась в замке и выбралась из него только утром, с помощью Княгини Гертруды. - Теперь Ханна у нас, - завершила рассказ цыганка. - В безопасности. - А кольцо? - Грей кивнул на перстень у нее на руке. - Означает ли оно, что вы служите княгине Гертруде? Цыганка, начав признаваться, вошла во вкус, отодвинула в сторону блюдо с битыми голубями и уселась, свесив ноги, на полку. - Ромы никому не служат, - гордо заявила она. - Но Траухтенбергов, семью княгини, мы знаем много поколений, и у нас с ними свои традиции. Это предок Гертруды купил ребенка, стерегущего мост, а был этот ребенок младшим братом моего прапрапрадеда. Тогда ему, моему предку, и подарили этот перстень, чтобы скрепить сделку. |
|
|