"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

раза по столько.
Отец Фейе склонился над его ухом и вполголоса проговорил:
- Сын мой, не хвастайтесь! Похоже, в нашей стране, а особенно в Париже,
полным-полно головорезов, хулиганов и воров.
Пришла очередь Ива рассмеяться.
- Хотел бы я взглянуть хотя бы на одного смельчака, решившегося ко мне
приблизиться! - самоуверенно бросил он. - Клянусь, у него навсегда пропадет
охота притрагиваться к деньгам.
Шлюпка причалила к берегу. Двое передних гребцов спрыгнули на землю.
Лефор с не меньшей ловкостью последовал их примеру и подал руку доминиканцу,
помогая выйти из лодки. Святому отцу это не стоило ни малейшего усилия, так
как, едва коснувшись пальцев великана, он почувствовал, как взлетает в
воздух, а через две секунды очутился на суше.
Отец Фовель последовал за ним, но без чьей-либо помощи, а затем и
шевалье присоединился ко всей компании. Потом им пришлось пройти сквозь
толпу, избегая вопросов тех, у кого были родственники или друзья на
островах: люди предполагали, что путешественники с ними знакомы. Наконец
наша четверка оказалась в городе и отправилась на поиски таверны "Золотой
компас", откуда отправлялся дилижанс из Нижней Бретани, о чем гласила
надпись с такой припиской: "Отправляется и прибывает по мере возможности".
Лефор заказал сюренского вина, и хозяин заведения, красномордый толстяк
с отвислыми щеками и широким ртом от уха до уха, подал им дешевое розовое
вино из виноградных выжимок, на поверхности которого плавала белая плесень.
Флибустьер попробовал вино и поморщился, но воздержался от замечаний,
так как доминиканец как раз расспрашивал хозяина о прибытии дилижанса.
- Если ничего не произойдет, должен быть здесь завтра!
- Мессир, - вмешался шевалье де Виллер, - а нельзя ли найти почтовых
лошадей?
Хозяин покачал головой, что не сулило ничего хорошего, и ответил:
- Сударь! Найти вы можете только старых кляч, которые и без седока-то с
трудом держатся на ногах!
- Какая разница, если на следующей станции я могу сменить их на хороших
лошадей?
- И не рассчитывайте! С тех пор как в обе Америки отправляют
проституток (которых, по слухам, выпускают из монастыря, но по виду они -
настоящие потаскухи), путешествует столько народу, что наши лошади совсем
выдохлись!
- Ах, черт возьми! - вскричал Лефор. - Объясните-ка нам, сударь, о
каких проститутках вы тут нам рассказываете. Я сам только что прибыл из
Америки, но никогда не слыхал, чтобы хоть одна женщина хотела там
поселиться!
- Это невесты, сударь. Чтобы заселить новую Францию, посылают этих
девиц, и они там выходят замуж за наших солдат. Девицы получают небольшое
приданое из королевской казны, а после свадьбы их мужьям дают клочок
земли... Мне говорили, и я этому охотно верю, что это проститутки, которых
подбирают во время ночных облав и сажают на корабль, или женщины, надоевшие
своим любовникам и ставшие им обузой.
- Сын мой, - проговорил отец Фейе мягко, однако насупившись, - вместо
того чтобы обсуждать скандальную тему, когда вы к тому же не очень хорошо
просвещены на сей счет, лучше бы сказали, сумеем ли мы найти свободное