"Уилла Кэсер. Моя Антония ("Библиотека литературы США")" - читать интересную книгу автора

здешней жизнью, с увлекательной порой нашего детства. Я совсем потерял ее
из виду, а Джим через много лет разыскал ее и возобновил эту дорогую для
него дружбу. Пока мы ехали в поезде, эта девушка не шла у него из головы.
Он и во мне воскресил прежнюю к ней привязанность, я словно видел ее
воочию.
- Время от времени я записываю все, что вспоминаю об Антонии, -
признался Джим. - В долгих разъездах это мое любимое развлечение. Сижу у
себя в купе и пишу.
Когда я сказал, что не прочь почитать эти записи, он ответил, что
непременно покажет мне их, если только когда-нибудь закончит.
Прошло несколько месяцев, и вот однажды, в непогожий зимний вечер, Джим
появился у меня с большой папкой. Он внес ее в гостиную и, грея над огнем
руки, сказал:
- Ну вот тебе мои записки об Антонии. Ты еще не потерял охоту с ними
познакомиться? Закончил вчера вечером. Приводить их в порядок не было
времени, я ведь просто писал подряд обо всем, что вспоминалось, когда я
думал о ней. Получилось, наверно, нечто бесформенное. Да и названия нет.
Он прошел в соседнюю комнату, присел за письменный стол и написал на
папке: "Антония". Нахмурился, подумал с минуту и прибавил впереди еще одно
слово: "моя" - "Моя Антония". Теперь заглавие, видимо, пришлось ему по
душе.



Optima dies... prima fugit.
Virgil

Лучшие самые дни убегают... ранее всех.
Вергилий "Георгики"



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СЕМЕЙСТВО ШИМЕРДОВ


1

Впервые я услышал об Антонии во время бесконечного, как мне тогда
показалось, переезда через огромную центральную равнину Северной Америки.
В ту пору мне было десять лет, мои родители умерли оба в один год, и
родственники отправили меня из Виргинии в Небраску к бабушке и деду. В
дороге за мной присматривал уроженец Синих гор Джейк Марпол, один из
подручных отца на старой ферме, ехавший теперь работать на Запад к моему
деду. Джейк разбирался в жизни немногим лучше меня. До того дня, как мы
пустились на поиски счастья в неизведанные края, он ни разу не ездил на
поезде.
Весь путь мы проделали в сидячих вагонах, и с каждым днем копоти и
грязи на нас прибавлялось и прибавлялось. Джейк покупал все, что
предлагали мальчишки-разносчики: сласти, апельсины, блестящие медные
пуговицы, брелоки для часов, а мне он купил книгу "Жизнь Джесси Джеймса"