"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автораподняли на баржу, ухватив за пояс.
Погрузка возобновилась. - Вы думаете, они закончат до сумерек? - спросила Сара. - Полагаю, они продолжат работу и при свете фонарей, если нужно, - сказал Эндрю. - Если ветер не переменится, капитан воспользуется им при отплытии завтра утром. Эти слова обратили мысли Сары к завтрашнему отплытию. Весь день на судне царило беспокойство. Офицеры совершали последние вылазки за покупками, а также занимались торговлей и обменом с моряками других судов, стоявших в заливе; выполнялись последние поручения капитана. Большая часть купленной живности была распределена по загонам, приготовленным на борту, бочки для пресной воды были вычищены и наполнены. "Джоржетта" была охвачена прощальной суетой. "Никому не жаль покидать это место, - подумала Сара, - а особенно ссыльным, которых так тщательно стерегли во время всей этой стоянки, опасаясь побегов". Ни офицерам, ни матросам на судне этот город особенно не понравился: в нем не было ни таинственности, ни языческого великолепия торговых мест Востока, а скалистый безводный пейзаж не вызывал никаких воспоминаний о родине. Здесь витал дух изолированности и отчужденности, которого они страшились: серо-зеленая растительность была им незнакома, кроме того, постоянно присутствовало ощущение, что это последняя точка знакомого мира. Между Кейпом и Южным полюсом расстилается лишь океан и больше ничего. Среди моряков существовал суеверный страх перед плаванием в эти южные моря. Им еще предстоял самый долгий отрезок пути, а теперь, когда приблизился час выхода из залива, возникло какое-то стремление быстрее со всем этим заставил одного из матросов, Тимоти Брауна, напиться, погрузившись в глубокую меланхолию. Никто не мог с уверенностью сказать, намеренно или случайно он упал за борт. Немедленно была спущена лодка, но он уже исчез. Он скользнул с темные воды залива без единого вскрика. Когда весть об этом разнеслась по кораблю, женщины в нижних отсеках принялись неистовствовать: вопили и сквернословили, полагая, что Браун бросился за борт, чтобы избежать ужасов предстоящего путешествия. В это утро пятерых женщин, самых буйных, пришлось заковать в кандалы. Мысли Сары отвлекли новые крики снизу, и она привстала на носки, чтобы высунуться подальше за борт. Яростная стычка, как показалось, разгорелась между двумя лодочниками, но вскоре девушка потеряла к ней интерес. Вдруг Эндрю коснулся ее руки с целью привлечь внимание. Он указал вниз, на скот. - Я тоже купил скот, Сара. Она ответила: - Я надеялась, что вы это сделаете. Вы его выгодно продадите в Порт-Джексоне. Он покачал головой, хотя она смотрела не на него, а по-прежнему вниз, на разгрузку. - Я не для продажи. Я оставлю их себе. Я подаю просьбу о наделе земли в Новом Южном Уэльсе и буду там фермер-ствовать. Она повернулась и взглянула на него с изумлением. - Фермерствовать?.. Вы? Моряк? - Я же не всю жизнь был моряком. Я вырос в семье шотландца, который был |
|
|