"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автораона также знала, что ей придется вручить их ему, как только сэр Джеффри
уйдет. - Дочь моя с нетерпением ждет возможности присоединиться к леди Линтон в Лондоне в ближайшее время, - продолжал сэр Джеффри. - Разные там покупки, знаете. Для моей юной девицы, видите ли, подходят только лондонские магазины. Так что вы там увидитесь. Сара, как положено, ответила: - Это будет большим удовольствием, сэр, увидеть знакомое лицо среди стольких незнакомых. Он снова усмехнулся. - Да там хватает знакомых лиц: не сомневаюсь, что юный Ричард будет частым гостем в доме леди Линтон. Сара безуспешно попыталась справиться с краской, которая бросилась ей в лицо при упоминании о Ричарде. Но это осталось незамеченным, так как священник предостерегающе положил руку на рукав сэра Джеффри. Они смотрели друг на друга. - Но ведь, сэр Джеффри... эта... информация несколько опережает события. Еще ведь не все решено. - Какая ерунда, ректор! Чепуха! Можно считать, что уже все улажено! Во всяком случае, будет улажено в следующий приезд Ричарда. Я сам с ним поговорю. Да нет никаких сомнений. И Ричард не против, и Элисон - за. - Все это так, сэр Джеффри, и ничто не может доставить мне большего удовольствия, чем союз между Ричардом и вашей очаровательной дочерью... Но, знаете... сплетни... Ошеломленная, Сара слушала их слова, и ей казалось, что мир кружится говорил ей совершенно иное, это не может быть правдой! Но в то же время лицо викария никогда не было серьезней, а сэр Джеффри не просто намекал на это. Она вся напряглась в ожидании того, что еще он скажет. Баронет снова обернулся к ней. - Я уверен, что эта барышня не сплетница. Она наверняка умеет держать язык за зубами. Да все равно, все скоро станет известно. Я хочу, чтобы они поженились летом. Однако, увидим... увидим. Не обратив далее внимания на глубокий реверанс Сары, он повернулся и стал спускаться по ступеням вниз, где конюх держал его лошадь. Сара стояла и слушала их разговор. - Похоже, что будет дождь, ректор, - сказал сэр Джеффри, - а мне предстоят еще два визита. Этот мой кучер - сущий недотепа: уже три дня лежит с лихорадкой, и меня некому возить. А я уже староват для седла. Речь его, когда он с помощью ректора и конюха стал пытаться взобраться на лошадь, превратилась в отдельные рыкающие звуки. Сара увидела, что они полностью поглощены своим занятием, и понеслась в направлении задней лестницы и временного убежища на чердаке. Там она сразу же бросилась на постель, отдавшись целиком своему горю и отчаянию. Она сама поразилась приступу рыданий, которые сотрясали ее тело, отняв все силы и способность сдерживаться. Кроме разочарования, она была охвачена гневом. - Ричард, - шептала она, - ох, Ричард, что же ты наделал? Так она лежала, пока весенний день не растаял незаметно и свет над низиной не погас. Ричард потерян для нее - она это знала, он навсегда |
|
|