"Эндрю Гарв. Инцидент в 'Кукушке'" - читать интересную книгу автора

- Что ж, очень рад и желаю вам счастья. Он мне много о вас рассказывал
и в шутку называл вас "мой новый сценарий"... Вы ведь не собираетесь бросить
работу?
- Только на время. Эдвард кивнул головой.
- Я знаком с вашим шефом. Мы с ним одновременно избирались в парламент.
Но он в отличие от меня там остался. Либералов там и тогда не очень-то
жаловали.
- Вам просто не повезло... Хью говорил, что вам надо бы избраться лет
на пять пораньше и что вы опоздали с заявкой.
- Все правильно. Всему виной моя безалаберность. Я подал заявку на пять
минут позже, и мне ее вернули к моему вящему огорчению.
- Какое несчастье!
- Я очень подвел своих избирателей и никогда себе этого не прощу... На
следующий день мне прислали открытку, адресованную "Покойному кандидату от
либералов".
- Ах, какой ужас!
Эдвард насмешливо улыбнулся.
- Да нет, это шутка.
Шум, доносившийся со стороны дома, известил их о том, что чай готов, и
они повернули обратно. На лужайке рядом с Труди и Хью маячил еще кто-то
длинный.
- Это мой старший брат Квентин, - представил его Хью. - Он самый
почетный член клана - юрист, так что будь с ним повнимательней! Он обещал,
что будет у нас свидетелем. Квент, познакомься с моей невестой. Цинтия.
Квентин крепко пожал ее руку. Сорокалетний, покрепче и помассивней, чем
Хью, он, казалось, привык обдумывать каждый свой шаг. В отличие от всех
остальных Лэтимеров, он был в строгом костюме светло-серого цвета.
- Вы подвергаетесь огромному риску, - заверил он Цинтию. - Неужели
можно рассчитывать, что наш шалопай прокормит семью?
- Ты забыл, я из рода Атлантов.
- А кроме того, - добавила Цинтия, - мы продадим наши книги.
- Я слышал, вы принимаете в их создании непосредственное участие?
Цинтия рассмеялась, резко помотав головой.
- Я только придумываю шляпки для героинь - такие, какие я не могу себе
позволить. Этим все и исчерпывается.
- Чепуха! - возразил Хью. - Она - мой критик и даже литературная
совесть. Она первая, кто читает мои шедевры, и порой отзывается о них с
отвращением... Она видит все недостатки.
- И это занимает все ее время, - с иронией заметил Квентин. - Хью,
между прочим, я видел в "Лондон газетт" рецензию на твой последний роман.
Хью недовольно скривился.
- Довольно сдержанную, не так ли? "Приятное чтение в плохую погоду"!
Этим паршивым критикам угодить очень сложно. Начнешь с убийства - напишут,
что роман динамичен в начале, но скучен в конце. Если же раскручиваешь
интригу в конце, напишут, что начало слишком затянуто. А то начнут ругать
середину. Да, нелегко...
- А ты не пытался удержать напряжение с начала до конца?
- Тогда получится мелодрама, - заметила Цинтия. Труди с обожанием
взглянула на свою будущую невестку.
- Даже не представляю, как вам это все удается! А над чем вы работаете