"Эндрю Гарв. Монахи моря " - читать интересную книгу автора Мейси молчал, отчаянно пытаясь сообразить, что же делать. Если они не
могут выбраться из города, то им, наверное, лучше бросить машину и идти пешком. Пользы от нее уже никакой, и у полиции вот-вот будет ее номер. Да, лучше от нее избавиться... Впереди дорога разветвлялась. Фары осветили надпись на левом указателе: "В порт". - Налево, Томми, - скомандовал Мейси. - Там вроде поспокойней. Бейкер послушно крутанул руль. - Может, нам лучше разбежаться, а, Король? - спросил Хайнес. Мейси окаменел. - Не понимаю, чем это лучше. - У каждого из нас тогда будет больше шансов смыться. - Ты хочешь сказать: у полиции будет больше шансов... Ты хочешь разбежаться, Рози? - Нет, Король, я остаюсь с тобой. - А ты, Томми? - Я тоже с тобой, Король. - Вот так-то, - заключил Мейси. Его внезапный острый страх, что он останется один, без компании, без "лейтенантов", рассеялся. - О'кей, остаемся вместе, - он посмотрел вперед, на дорогу. - Выбери какой-нибудь поворот потемнее, Томми. Бросим там машину. Они проехали еще ярдов пятьдесят, затем Бейкер притормозил: - Этот подойдет, Король? Слева открывался узенький темный проулок. - Да, отлично, - отозвался Мейси. Бейкер свернул туда и выключил фары. - А куда мы идем, Король? - Для начала подальше от машины... А потом я обдумаю одну мысль. Они сбились в кучку у невысокой стены. Дорога была пустынна. Вокруг клубился сырой туман. - Но мы не можем просто идти и идти, - причитала Рози. - И не всю же ночь... она пошатнулась, попав каблуком в трещину на тротуаре. - Здесь так ужасно... Мейси бесцеремонно подтолкнул ее вперед. - Надо идти. И перестань ныть, слышишь?... Внезапно впереди сквозь туман они увидели фары приближающейся машины. Две фары - и над ними еще одно светящееся пятно. Автомобиль ехал прямо на них. - Полиция... - выдавил Хайнес, замерев на месте. - Быстро! - закричал Мейси. - Через стену! Все бросились на стену. Бейкер помог Рози. За стеной оказалась каменная пристань, вода и много небольших катеров. Три или четыре из них были привязаны прямо к причалу. Старые потрепанные катера, кабины на зиму затянуты брезентом. Ближайший уличный фонарь освещал эту картину тусклым светом. Опасным светом... - Сюда! - позвал Мейси. Он прыгнул на стоящий рядом с причалом катер, пробежал по палубе, перелез через веревки. Один угол старого брезента был не закреплен. Мейси задрал его, и через мгновение они все были укрыты от посторонних глаз. - Тише! - прошептал Мейси. Теперь они ясно слышали шум патрульной машины. Полицейские были совсем |
|
|