"Рэндал Гаррет. Предательство высшей пробы" - читать интересную книгу автора Оранжевое лицо генерала искривила усмешка.
- Разумеется. Фаши люди не шелают учить керотийский. Если же я не смогу отвечать на фопросы, какой от меня толк? Пока я полезен, я буду жить. Расве не так? Макмейн решил, что сейчас самое время ошарашить керотийского офицера. - Я в этом не уверен, но вы можете намного продлить свои дни, если принудите нас заняться изучением керотийского, генерал,- произнес он на чужом языке. Он знал, что очень плохо говорит по-керотийски, так как изучал его при содействии офицера, захваченного вместе с генералом, но тот был тяжело ранен и прожил всего две недели. Тем не менее пленный дал ему основные знания, которые он пополнил с помощью книг и записей, найденных на развороченном керотийском корабле. - Что? - Генерал удивленно заморгал, затем улыбнулся.- У вас просто ужасный акцент,- сказал он по-керотийски,- но, конечно, не хуже, чем мой, когда я говорю на вашем английском. Полагаю, вы намерены вести допрос на керотийском, да? Вы надеетесь, что я смогу рассказать вам намного больше на своем родном языке? - Возможно и сможете,- улыбнулся Макмейн,- но я изучил его ради собственного любопытства. - Ради чего? Ах, да. Я понимаю. Очень интересно. Я не знаю ни одного представителя вашей расы, кто бы оказался способен на такое. Все, что трудно, ниже их достоинства. - Нет, генерал. Я не исключение. Многие из нас думают иначе. Генерал пожал плечами. - Я этого не отрицаю. Просто я хотел сказать, что не встречал таких что вы - не раса бойцов. Бойцы берутся преодолевать трудности именно потому, что это тяжело. Макмейн невесело засмеялся. - Не считаете ли вы, что вытянуть из вас информацию сложно? Мы же взялись за это. - Это не одно и то же. Это ваша работа. Вы не используете никакого нажима. Ни угроз, ни обещаний, ни пыток, ни давления. Макмейн был не совсем уверен, что правильно перевел два последних слова. - Вы имеете в виду применение физического воздействия? Это же варварство. - Я не намерен продолжать эту тему,- сказал генерал с неожиданной иронией. - Я могу понять вас. Но будьте спокойны - мы никогда не прибегаем к подобным методам. Это нецивилизованно. Наша гражданская полиция действительно использует определенные наркотики, чтобы добыть информацию, но мы слишком мало знаем о химическом строении организма керотийцев, поэтому не решились применить наркотики в данном случае. - Применение давления, как вы говорите, нецивилизованно. Возможно, вы правы, если исходить из вашего определения,- он использовал английское слово,- цифи-лизации. Нет, не цифилизованно, но действенно,- он снова улыбнулся.- Я сказал, что стал кротким с тех пор, как я здесь, но, боюсь, ваша цивилизация еще лояльнее. - Человек может лгать, даже если ему вывернуть руки и раздробить ноги,- |
|
|