"Рэндал Гаррет. Предательство высшей пробы" - читать интересную книгу авторабудешь получать ты за свой профессионализм. Но тем не менее это нам выгодно.
Ты заключил хорошую сделку, Себастиан. - Ты бы тоже хотел столько получать, Таллис? - с улыбкой поинтересовался Макмейн. - Почему бы и нет? Твои условия выполнят: полный оклад керотийского генерала с сохранением после отставки, когда закончится война. Выбор самых красивых - по вашим земным представлениям - женщин, которых мы возьмем в плен. Дом на Кероте, построенный по твоим указаниям, полное гражданство, включая право заключать любые сделки, которые ты только пожелаешь. Если ты исполнишь свои обещания мы исполним свои, и все пойдет как по маслу. - Хорошо. Когда мы приступим? - Сейчас,- сказал Таллис, вставая с кресла.- Надевай форму, и мы отправимся к Главнокомандующему. Мы выдадим тебе комплект генеральских знаков отличия, мой побратим. Таллис подождал, пока Макмейн облачится в голубые брюки и отделанный золотом красный китель керотийского офицера. Одевшись, Макмейн придирчиво осмотрел себя в зеркало. - Еще одна деталь, Таллис,- произнес он задумчиво. - Какая? - Волосы. Думаю, мне следует постричься наголо, как это принято у вас. Я ничего не смогу поделать с цветом моего лица, но в этом мне бы не хотелось походить на ваших дикарей-горцев. - Ты очень наблюдателен и мудр,- сказал Таллис- Наши офицеры, конечно, ближе сойдутся с тобой, если ты будешь больше походить на нас. - С этого момента я и так один из вас,- произнес Макмейн.- Я больше битва в этой войне. - Нелегкой она будет,- вздохнул Таллис. - Возможно,- задумчиво протянул Макмейн.- С другой стороны, если война пойдет так, как я задумал, этого сражения может и не быть. Полагаю, что прежде чем мы приблизимся к Земле, война закончится полной безоговорочной капитуляцией. - Надеюсь, что ты окажешься прав,- твердо произнес Таллис.- В этой войне мы понесли намного больше потерь, чем ожидали, несмотря на слабость Земли. - Ну,- слегка улыбаясь сказал Макмейн,- тем не менее вы смогли захватить достаточно земной пищи, чтобы кормить меня все это время. - Ты прав,- широко улыбнулся Таллис.- В этом мы преуспели. А теперь пойдем, Главнокомандующий нас ожидает. До того как Макмейн вошел в огромный зал, он полагал, что ему предстоит беседа с одним из высших чинов, но тут он очутился перед многочисленной Следственной Комиссией. Главнокомандующий - седовласый, морщинистый, желтокожий старый керотиец с тяжелым взглядом - восседал в центре длинного высокого стола, по обеим сторонам от него разместились генералы ниже по званию с такими же мертвящими тяжелыми взглядами. С другой стороны, почти как присяжные в зале суда, сидели около двадцати офицеров; все они имели звание не ниже керотийского генерал-лейтенанта. Насколько мог судить Макмейн, на них не было знаков различия офицеров Космических Сил - космический корабль и комета,- которые носили офицеры |
|
|