"Рэндалл Гаррет. Магия и смерть (Лорд Дарси-2) " - читать интересную книгу автора - Если Ваше Высочество ищет мотивы, боюсь, что людей с мотивами
чересчур много. - Ясно, - сказал герцог. - Ну что ж, посмотрим, какую информацию добудет лорд Дарси. Он поднял глаза на часы: - Они должны быть уже там. Затем, будто отбрасывая дальнейшие размышления на эту тему, герцог взял со стола новую пачку документов и вернулся к работе. Понаблюдав за ним несколько секунд, маркиз слегка улыбнулся - молодой герцог относился к своим обязанностям серьезно, но достаточно уравновешенно. Несколько романтичен - но какими были в девятнадцать мы сами? Во всяком случае, ни его способности, ни благородство сомнений не вызывают. Кровь королей Англии всегда дает о себе знать. - Миледи, - мягко произнес сэр Пьер. - Прибыли следователи герцога. Миледи Элис, графиня д'Эвро, сидела на обитом золотой парчой кресле. Около ее кресла с лицом очень серьезным и печальным стоял отец Брайт. На кричаще ярком фоне стен приемной две их фигуры выделялись словно чернильные кляксы. Обычное для священника черное одеяние отца Брайта оживляла только ослепительная белизна кружевного воротничка и манжет. На графине было черное бархатное платье - графиня всегда ненавидела черный цвет, и в ее гардеробе не нашлось ничего подходящего, кроме траурного платья, сшитого восемь лет тому назад, когда она хоронила свою мать. Казалось, что от печального выражения лиц черный цвет становился еще чернее. - Пригласите их, сэр Пьер. Голос графини звучал ровно и спокойно. дворянин и двое в ливреях герцога Нормандского. Дворянин поклонился и сказал: - Лорд Дарси, главный уголовный следователь Его Высочества герцога и ваш слуга, миледи. Говоривший был высоким шатеном с худощавым, довольно приятным лицом. В его англо-французском отчетливо ощущался английский акцент. - Рада познакомиться, лорд Дарси, - сказала графиня. - Это наш викарий, отец Брайт. - Ваш слуга, преподобный отец. Затем лорд Дарси представил своих спутников. Первый из них, седеющий уже человек, смотревший на мир сквозь пенсне в золотой оправе и всем видом напоминающий ученого, оказался доктором Пейтли, хирургом. Довершал компанию невысокий, коренастый, краснощекий мастер Шон О Лохлейн, волшебник. Как только мастер Шон был представлен, он вынул из своей поясной сумки маленькую книжечку в кожаной обложке и протянул ее священнику: - Моя лицензия, преподобный отец. Отец Брайт мельком просмотрел документ: все как надо, подпись и печать архиепископа Руанского. К таким вещам закон относился довольно строго, ни один волшебник не имел права практиковать без разрешения Церкви, и лицензию выдавали только после тщательной проверки деятельности волшебника на ортодоксальность. - Вроде бы все в порядке. Священник вернул книжечку. Коротышка-волшебник раскланялся и снова |
|
|