"Рэндалл Гаррет. Магия и смерть (Лорд Дарси-2) " - читать интересную книгу авторатерпеливо ждать, пока лифт поднимет его в личные покои графа, расположенные
четырьмя этажами выше. К этому моменту милорд граф должен уже принять ванну, побриться и одеться. И принять на опохмелку полстакана превосходного шампанского бренди. Завтракать он будет не раньше восьми. Камердинера в строгом смысле этого слова у графа не было. Формально это звание носил сэр Реджинальд Бове, однако ему никогда не приходилось исполнять наиболее интимные обязанности, связанные с должностью. На люди граф показывался только когда выглядел совершенно безупречно. Лифт остановился. Сэр Пьер вышел из кабинки и пошел по коридору к расположенным в его конце покоям графа. Ровно в семь он коротко постучал в высокую дверь, украшенную эмалевым с золотом гербом дома д'Эвро. И в первый раз за все эти семнадцать лет не получил ответа. Не веря своим ушам, сэр Пьер целую минуту ждал, когда же прозвучит рявкающее "Войдите", а потом, чуть ли не застенчиво, постучал снова. Ответа все не было. Затем, внутренне подготовившись к потоку ругательств, который неминуемо хлынет на его голову, если милорд решит, что его секретарь сделал что-то не так, сэр Пьер повернул ручку. Он открыл дверь точно так же, как если бы услышал приглашение графа войти. - Доброе утро, милорд. Его голос звучал точно так же, как каждый день на протяжении этих семнадцати лет. Ответа снова не последовало; комната оказалась пуста. Сэр Пьер окинул взглядом огромное помещение. Сквозь фигурные стекла высоких окон яркое утреннее солнце заливало комнату, свет ромбами и оживляя изображенную на нем охотничью сцену. - Милорд? Ни звука. Ничего. Увидев, что дверь спальни открыта, сэр Пьер подошел к ней и заглянул внутрь. И сразу же увидел, почему милорд граф не ответил ему, да и никогда больше не сможет ответить. Милорд граф распластался на спине, широко раскинув руки и уставившись невидящими глазами в потолок. Он так и не успел снять свой алый с золотом вечерний наряд. Но большое пятно на груди камзола слегка отличалось по цвету от остальной ткани, а в середине этого пятна ясно виднелось пулевое отверстие. Несколько секунд сэр Пьер стоял неподвижно, затем приблизился, привстал на колено и тыльной стороной ладони потрогал руку графа. Рука была холодна как лед. Этот труп остыл уже много часов назад. - А я ведь знал - рано или поздно, но кто-нибудь обязательно прикончит вас, милорд. В голосе сэра Пьера прозвучало что-то вроде сожаления. Затем он встал и вышел, не удостоив своего мертвого хозяина даже взглядом. Заперев за собой дверь и положив ключ в карман, он направился к лифту. Глядя из окна на солнечное утро, Мэри, леди Дункан, мучительно решала, как поступить. Звон Ангелуса прервал ее неспокойный сон и напомнил, что, |
|
|