"Рэндалл Гаррет. Магия и смерть (Лорд Дарси-2) " - читать интересную книгу автора

всяком случае - не с одежды графа: его пуговицы маленькие, украшены его
собственным гербом, и на них нет никаких драгоценных камней. Кто ее
обронил, мужчина или женщина? Пока что это останется неизвестным.
Лорд Дарси повернулся к сэру Пьеру:
- Когда здесь убирали в последний раз?
- Вчера вечером, ваше лордство. Милорд граф был в этом крайне
щепетилен. Покои всегда убирались и подметались, пока он ужинает.
- В таком случае, она должна была закатиться под кровать в какой-то
момент после ужина. Вы не узнаете ее? Она ведь довольно необычна.
Личный секретарь покойного графа внимательно осмотрел лежащую на
ладони лорда Дарси пуговицу, не прикасаясь к ней.
- Я... Я не уверен, - запинаясь, проговорил он наконец. - Она
похожа... но только я не уверен...
- Бросьте, шевалье, бросьте! Где, как вам кажется, вы могли видеть ее?
Или другую вроде нее. В голосе лорда появились резкие нотки.
- Я не пытаюсь ничего скрывать, - с такой же резкостью ответил сэр
Пьер. - Я только сказал, что не уверен. И я все еще не уверен, но это очень
просто проверить. Если вы позволите...
Повернувшись, он обратился к доктору Пейтли, все еще стоявшему на
коленях возле трупа:
- Вы разрешите мне взять ключи графа, доктор?
Пейтли вопросительно поднял глаза на лорда Дарси; тот молча кивнул.
Отцепив ключи от пояса, врач вручил их сэру Пьеру.
Секунду посмотрев на них, секретарь выбрал маленький золотой ключ.
- Вот этот, - сказал он, снимая ключ с кольца. - Идемте со мной, ваше
лордство.

Дарси последовал за ним через комнату к стене, покрытой большим
гобеленом, века, должно быть, шестнадцатого. Засунув под него руку, сэр
Пьер потянул за спрятанный там шнур. Весь гобелен скользнул в сторону,
словно панель, и лорд Дарси увидел, что он висел на карнизе, установленном
футах в десяти от пола. За гобеленом открылась вроде бы обычная дубовая
отделка, но сэр Пьер отыскал незаметное отверстие, вставил в него маленький
ключ и повернул. Точнее, попытался повернуть.
- Очень странно, - в голосе сэра Пьера появилось удивление. - Она не
заперта!
Он вытащил ключ и надавил на панель, толкая ее в сторону. Та отъехала,
и за ней обнаружилось что-то вроде кладовой.,
Кладовая эта оказалась битком набитой женской одеждой, всех
разновидностей и фасонов.
Лорд Дарси тихо присвистнул.
- Посмотрите на это синее платье, ваше лордство, - сказал сэр Пьер. -
То, которое с... да, да, это самое.
Лорд Дарси снял платье с вешалки. Те же самые пуговицы, абсолютно те
же. И одной не хватает, спереди! Оторвана!
- Мастер Шон! - не поворачиваясь, окликнул он.
Мастер Шон подошел, слегка вразвалочку. В его руке был странной формы
бронзовый предмет, который сэр Пьер не то чтобы узнал, но как-то смутно
припомнил. Волшебник бормотал себе под нос:
- Зло, сплошное зло. Ну точно, и вибрации по всему помещению. Да,