"Рэндал Гаррет. Шестнадцать ключей (Лорд Дарси #8)" - читать интересную книгу автора

любимую газету - "Лондонский Курьер".
Легкий бриз доносил из полураскрытого окна звуки готовящегося отойти ко
сну города - тихие, неразличимые звуки с улиц Руана. Вдалеке
припозднившийся омнибус колесил по мостовой, влекомый шестеркой лошадей.
Лорд Дарси потянулся к бокалу, уже приготовленному Кьярди, намереваясь
выпить на сон грядущий, и отхлебнул изрядный глоток прохладной жидкости.
Он мог лишь смутно догадываться о том, что Кьярди туда кладет - ром, как
он знал, еще лаймовый сок и испанский мед из нектара апельсинных цветов;
но там определенно было что-то еще. Он никогда не спрашивал. Пусть у
Кьярди будет маленький секрет; он был слишком хорошим слугой, чтобы
огорчать его чрезмерным удовлетворением чьего-то личного любопытства.
Х-м-м-м... Ему показалось, или он действительно ощутил легчайший привкус
аниса? Или это был...
Его размышления были прерваны все усиливающимся стуком лошадиных копыт по
улице. Он сознавал, что слышал их приближение еще несколько секунд назад,
но сейчас они стучали так, как будто лошади собирались проехать прямо
перед домом. Если бы там скакала одна лошадь или две, он бы не обратил на
них никакого внимания, но там их было, по крайней мере, семь, и двигались
они довольно быстро.
"О, небеса, что за шум, - подумал он. - Можно подумать, что проезжает
отряд кавалерии". Он разрывался между естественным любопытством
посмотреть, что это за ночные всадники, и ощущением приятной усталости и
комфорта. Казалось, надо было приложить чудовищное усилие для того, чтобы
встать и подойти к окну.
В конце концов, чувство комфорта победило любопытство - как раз в тот
момент, когда лошади остановились перед домом. Лорд Дарси вскочил на ноги
и помчался к окну почти со скоростью рысака на бегах - насколько это
вообще возможно для человека.
К моменту появления невозмутимого Кьярди его лордство был уже одет.
- Милорд... - начал Кьярди.
- Да, Кьярди, я знаю. Это действительно кавалерийский отряд.
- Да, милорд. Подполковник Эдвин Дэнверс, командующий Восемнадцатым личным
Его Высочества герцога Нормандского гвардейским драгунским полком, шлет
вам свои наилучшие пожелания. Он просил меня отдать вам это, - Кьярди
передал лорду конверт. - Он сказал, что подождет, милорд.
Лорд Дарси разорвал конверт и прочел короткое послание.
- Кьярди, разбудите мастера Шона. Затем поднимите Габриеля и попросите его
подготовить легкий экипаж. Мастер Шон и я едем вместе с подполковником
Дэнверсом в поместье лорда Воксхолла - это в пяти милях езды от города по
Ривер Роуд, в сторону Парижа. Я не знаю, сколько мы там пробудем, так что
я возьму с собой свой дорожный саквояж. Если мне еще что-нибудь
понадобится, я дам вам знать. Вы предложили подполковнику выпить?
- Да, милорд. Он попросил виски с водой, и я оставил его возле буфета с
целым графином. Будут ли еще какие-нибудь приказания, милорд?
- Не сейчас. Я спущусь и побеседую с подполковником.
Подполковник Дэнверс был худощавым человеком среднего роста со смуглым
лицом и подстриженными на военный манер черными усами; он был плотно
затянут в жесткую полевую форму, и поэтому выглядел бдительно и
настороженно. Он отпрянул от буфета, когда высокий, статный главный
следователь спустился в приемную.