"Татьяна Гармаш-Роффе. Голая королева ("Частный детектив Алексей Кисанов" #4) " - читать интересную книгу автора

есть любить и быть любимым..."

Какое-то время она сидела, уставившись невидящим взглядом на свое
письмо, затем, глянув на часы - была почти половина одиннадцатого вечера -
спохватилась, вскочила, бросилась в соседнюю маленькую комнатку, служившую
ей гардеробной, схватила приготовленный там заранее объемистый пакет и
устремилась к дверям. Внезапно она вернулась, вырвала из склейки почтовой
бумаги страницу с письмом и, сунув его в карман, вышла из комнаты.
Бесшумно спустившись по лестнице, она прошла незамеченной мимо
раскрытой двери кабинета Алекса, пересекла гостиную, вышла в сад и
растворилась в летней ночи, густой и пряной.

Глава 2

... Теплую, уютную темноту ночи пронзило холодным стержнем звонка.
Сон, отступая и клубясь, повис на нем, как белье в итальянском дворике.
Вскочив, Алексей раздраженно схватил со стола орущий телефон, и
направился обратно к постели, сунув мимоходом свой нос в щель между плотными
занавесями. Серая предрассветная невнятица, стывшая за окном, усилила
чувство острой неприязни к тому, кто разрушил интимный покой его сна.
Телефон трясся и захлебывался в его руке. Выразив одним энергичным словом
все, что он думал о своем неведомом абоненте, Алексей снял трубку:
- Алексей Кисанов слушает.
А что же еще, - думал он, зарываясь с телефоном обратно в дышащую
теплом постель, - не говорить же "Детективное агентство АКИС", я вам, черт
побери, ночью не агентство, я вам ночью просто спящий Кис, и все тут.
- Добрый вечер, - раздался в трубке глубокий баритон, - то есть,
извините, наверное, доброе утро... Говорит Александр Мурашов. Я еще раз
прошу вас извинить меня (он разбудил меня, чтобы извиняться? - раздраженно
подумал Кис), я вас, наверное, разбудил (мне нравится это "наверное"!), но у
меня неотложное дело... Я бы вас попросил взяться за него, и
незамедлительно. Могли бы вы сейчас приехать ко мне?
Алексей знал по опыту, что бывают действительно дела
"незамедлительные", хотя дела такого рода чаще всего касаются милиции, а не
сыскного агентства, но он знал также, что бывают дураки, паникеры и даже
шутники. Впрочем, последнее исключалось: имя Александра Мурашова кое о чем
ему говорило. Поэтому он ответил вопросом на вопрос:
- Вы мне не сказали, в чем, собственно, дело?
- Я не хотел бы говорить по телефону. Прошу вас, приезжайте.
- Послушайте, вы будите меня среди ночи и просите приехать к вам - то
есть, прощай сон окончательно и бесповоротно - и не хотите дать мне
возможность самому судить о срочности вашего дела? В таком случае я не
поеду.
- Я заплачу вам, хорошо заплачу.
- Конечно, заплатите, причем по двойному тарифу. Если я соглашусь.
- Заплачу, сколько скажете. Только приезжайте.
- Я повторяю свой вопрос. Мы теряем время.
- Хорошо. У меня украли жену.
- Украли?
- Ну, пропала. У меня пропала жена.