"Дороти Гарлок. Роковые тайны ("Река Вабаш" #4) " - читать интересную книгу автораних, готовый защитить их от опасности. Женщина в круглой шляпке ободряюще
улыбнулась им и подошла к прилавку поговорить с хозяином. - Добрый день, господин Кэш. - Как поживаете, госпожа Гайд? "Госпожа Гайд". Джон стоял около груды товаров, откуда мог видеть и слышать разговор женщины и хозяина лавки, который одновременно был и почтмейстером. Лицо господина Кэша было серьезным. Он стоял перед ящиками для корреспонденции, а приказчик обслуживал покупателей. - Иола здесь? - Речь женщины была по-южному слегка невнятной. - Сегодня она наверху. Опять, к несчастью, суставы. - Печально слышать. - Она спрашивала утром, будете ли вы в городе. - Нам пришлось пропалывать хлопковую делянку. Семена никак не взойдут. - Госпожа Гайд, вам никаких... писем. - Я ничего не жду, - ответила Эдди, слегка улыбнувшись. Хотя Эдди знала, что почтовый поезд пришел, она не ждала письма от Керби. Война закончилась более двух месяцев назад, и боль немного притупилась. Он не написал ей ни строчки с тех пор, как четыре года назад присоединился к регулярному войску Арканзаса. - Вы не зайдете сюда на минутку... пожалуйста? Внезапно разглядев тревогу на лице собеседника, Эдди ощутила холодок и замерла на мгновение. Перед тем как пройти за прилавок, она оглянулась: - Что-то не так, мистер Кэш? Вы передумали насчет обмена продуктов на чулки? - Господи, нет! Я возьму носки, шарфы, шапки и все остальное, что - Тогда что? - Ну... вчера приехал человек. Офицер конфедератов. Несколько недель назад он нашел свежие захоронения возле Джонсборо. Люди пометили место. В изголовье каждой могилы была воткнута палка с привязанной шляпой. - Лавочник вытащил носовой платок и вытер лоб. - Какое это имеет ко мне отношение? - спросила Эдди. Страшное предчувствие охватило ее. Ноги задрожали. - Ненавижу сообщать такое... На подкладке одной из шляп была надпись: "Керби Гайд, Фрипоинт, Арканзас". Офицер спросил меня, живет ли в этих местах семья Гайд и, если да, передам ли я известие. Сожалею, миссис Гайд. По мере того как Эдди осознавала новость, зрачки ее расширялись, но затем ею овладело сомнение. - Тут нет ошибки? - Нет, мэм. Офицер тщательно все переписал. Я могу показать. - В этом нет нужды. - Она ласково коснулась его руки. - Вам было нелегко. Спасибо, что сказали. - Вы справитесь? Не хотите ли подняться к Иоле? - Со мной все в порядке. Спасибо за заботу. Новость не была неожиданной. Эдди не ощущала той печали, которую пережила, когда Керби уехал, покинув беременную жену. Прошли годы, страшные и тяжелые, и она осознала, что ее любовь - а это действительно была любовь - умерла. В те годы, что он не писал ей, Эдди загнала память о нем глубоко внутрь. Случалось, неделями не вспоминала о муже. "Почему я так спокойна? Ведь должна горевать, - говорила она себе. - В |
|
|