"Дороти Гарлок. Ветер надежды ("Ветер Колорадо" #3) " - читать интересную книгу авторавсе время их знакомства. Правда, она и раньше отвечала на вопросы, но до сих
пор ответы ее были односложными: либо "да", либо "нет". Элли смотрела на Мэри, возвращающуюся с новой охапкой хвороста. Она была маленькая, но крепкая. Уже оформившаяся девушка с гладкой загорелой кожей, прямыми черными бровями, огромными шоколадными глазами и загнутыми длинными ресницами. Ее густые каштановые кудри, завязанные сзади, доходили до ягодиц. Платье на ней было сплошь в заплатках, да и явно мало. Элли задумалась: как бы отдать Мэри платье, не обидев девушку, чтобы она, не дай Бог, не подумала, что это вроде подачки. - Эта псина прямо не сводит с тебя глаз, Мэри Бэн. Я еще не видела такой преданной собаки. - Да, мэм. Он любит меня, а я люблю его. - Я хотела спросить тебя: почему он не залаял тем утром, когда мистер де Болт пришел к нам? - Я велела ему молчать. - А ты, значит, знала, что кто-то есть рядом? - Да, мэм. Но я знала, что он не из банды. - Боже милостивый! А как же ты догадалась? - Потому что видела тех, кто увел мулов, мэм. Я сказала мистеру Виснеру, но он велел мне пока помалкивать, а то бандиты перестреляли бы нас. Все равно мы ничего не могли сделать тогда, лучше было переждать. - Даже не знаю, что и сказать... Ведь и мистер де Болт мог оказаться бандитом. - Нет, мэм. - Мэри Бэн энергично помотала головой. - Мистер Виснер знает, что он не такой, как эти. Он ехал за нами на небольшом расстоянии сказал, что этот человек помог вам прогнать напавшего на Генри драчуна в Додже. Элли даже рот раскрыла от изумления. Надо же, что творилось, а она и понятия об этом не имела! Вдруг ей захотелось обнять Мэри Бэн, что она и сделала. Она крепко стиснула девушку в объятиях и поцеловала в щеку. Мэри Бэн застыла. Она не отстранилась, но и не ответила. Когда руки Элли соскользнули с ее плеч, она все еще продолжала стоять как статуя. Элли сделала шаг назад и заметила изумление на лице Мэри. Боже, да ее и не обнимали-то никогда! - Благослови тебя Господь, дитя. Нам очень повезло, что вы догнали нас в пути. Я так рада, что вы едете с нами! - Везение здесь ни при чем, - медленно произнесла Мэри Бэн. - Мистер Виснер видел, как вы выехали из Доджа. И сказал, что вы совсем не понимаете, куда отправились, потому что в прерию в одиночку ехать нельзя. Сказал, что вы пропадете. И что пора и нам отправляться в путь, он ведь давно подумывал о поездке на Запад. Вот мы и выехали вслед за вами. - Ты имеешь в виду... Мистер Виснер встревожился из-за нас и поехал следом? - Да, мэм. Мистер Виснер сказал, что будет жаль, если погибнут такие славные люди, и все такое. Он добавил, что... Генри не сумеет... что Генри нужен кто-нибудь, чтобы подсказывать, что делать. - Так и сказал? Нет, ну это прямо в голове не укладывается! Но как мило с его стороны! Что ж, Мэри Бэн, мы очень-очень благодарны за вашу с отцом помощь и поддержку. |
|
|