"Дороти Гарлок. Ветер надежды ("Ветер Колорадо" #3) " - читать интересную книгу автора

словам, но ей хотелось как-то поддержать беседу, только бы не молчать. Да и
за разговором время летит быстрее.
- Нет, дорогая. Он туда не поехал. Он где-то поблизости. Может быть, те
бандиты нашли его...
- Вряд ли. Он ведь увел их лошадей, так что Добираться куда-либо им
придется пешком.
- Жаль, что он не вернулся. Мне он понравился, а как он здорово ладит с
Генри!
- Да, Элли, хотя сначала я и боялась отпускать Генри с ним. Но все
получилось просто замечательно. И Генри теперь так гордится, что участвовал
в вылазке!
- Да. Если бы его отец был жив... Мальчику нужен отец, чтобы научить
многим вещам. Возможно, Генри и вырос бы совершенно другим. Я так боюсь,
Ванесса, Боюсь того, что ждет его в будущем.
- Генри всегда будет рядом со мной, тетя. Вы это и сами знаете.
- Знаю, родная. Но когда-нибудь ты выйдешь замуж и у тебя будет своя
семья. Одна надежда, что в Колорадо отыщется хоть какой-нибудь
родственник-мужчина, который сумеет присмотреть за Генри.
- Вы и сами еще не старая, тетя, вам еще жить да жить. Вам ведь еще нет
и сорока. Вы посвятили свою жизнь мне и Генри и ведете себя так, словно вы
дряхлая старуха. А я замечала, как на вас поглядывают мужчины, и не раз. Вам
следовало бы снова выйти замуж и родить целую дюжину детишек.
- О нет! Я и думать ни о чем таком не могу с тех пор, как осталась
одна. Если бы ты видела Генри, Ванесса, то поняла бы меня. Он был такой
красивый, такой... уверенный в себе! Господи, да он только входил в
ресторан, как все официанты уже вскакивали, чтобы услужить ему. А в
магазинах продавцы оставляли других покупателей, чтобы в первую очередь
обслужить его. Вот такой он был мужчина, нежный, щедрый, он и меня заставил
почувствовать себя королевой. Я помню каждый из тридцати дней, которые мы
прожили вместе. Чудесные деньки! Я встретила его сразу после его приезда. Он
был банкиром из Чикаго и прибыл на встречу с президентом Спрингфилдского
банка. А я ждала подругу. Мы случайно разговорились, а три дня спустя
поженились.
Ванесса слышала эту историю, наверное, тысячу раз. Но каждый раз она
поражалась, как смягчается голос Элли, когда она вспоминает о пикниках и
прогулках со своим любимым. Она рассказывала и рассказывала, как Генри нанял
экипаж и они съездили к священнику прямо домой. А после церемонии
бракосочетания он попросил преподобного прислать свидетельство о браке в
гостиницу. Дежурный портье передал его Элли, и это была одна из самых
дорогих ее реликвий. И она заново описала и чудесный номер в гостинице, в
котором они поселились после свадьбы, а потом ее голос затих, кажется, она
задремала.
День прошел тихо. К вечеру Генри взялся править фургоном Виснеров, а
Джон поскакал вперед, чтобы подыскать место для ночной стоянки.
Возвратившись, он посоветовал направить фургоны вдоль глубокого оврага, по
которому во время обильных дождей вода стекала в реку.
К тому моменту, когда они выбрали место стоянки, у Ванессы разболелась
голова. Как только мулы остановились, она тут же сняла пропыленную шляпу и
помассировала виски. Волнистые медного оттенка волосы упали на лицо и
блестящей массой опустились на плечи. Прохладный ветерок ласково коснулся ее