"Алекс Гарленд. Тессеракт" - читать интересную книгу автора - Ну ладно, Шон, - сказал наконец дон Пепе. - У меня все хорошо,
парень. А как у тебя? - У меня тоже все хорошо. - Отлично... din. - Чмоканье. - Как тебе гостиница? Шон погладил влажную ткань своей хлопковой рубашки. - Здесь тихо. - Да, тихо. Ты знаешь, Шон, я сделал ошибку. В прошлом году это была очень хорошая гостиница, но мой компаньон говорит, что она уже не та. Это моя ошибка. Я думал, что это по-прежнему хорошая гостиница. - Но вы же об этом не знали, - сказал Шон, с трудом подавив нотку сомнения в голосе. - Не могли знать. - Talaga, ладно. Уже поздно что-то менять, если мы встречаемся через полчаса, di ba? - Ну... может быть, и не поздно. Мы могли бы встретиться в баре или в... - Шон запнулся, пытаясь вспомнить какое-нибудь знакомое заведение. - Скажем, в баре "Пингвин". Я мог бы приехать в Эрмиту через полчаса. Madeli ро. На этот раз чмоканье раздавалось по крайней мере секунд двадцать. Шон все сильнее прижимал трубку к уху. Он решил, что не заговорит первым, но когда костяшки его пальцев совершенно побелели, он вдруг сказал неожиданно для себя самого: - Дон Пепе, а может, нам встретиться в гостинице? - Да, - ответил дон Пепе. - Давай встретимся в гостинице. Так будет проще, и нам никто не помешает. - Да. - Задержитесь?.. - Да. - Хорошо... Надолго? - Ну, минут на пятнадцать. На четверть часа. Тебя это ayos? - Ayos nа. Никаких проблем. - Тогда, э-э-э-э, хорошо. До скорой встречи. - Sige ро. - Sige. - И дон Пепе повесил трубку. Гудок слышался еще секунд шесть-семь, после чего телефон опять отключился. Шон сражался с самим собой. Он пытался заделать дыру в стене, приладив оторванные обои, но у него ничего не получалось. Руки тряслись слишком сильно, а пальцы казались толстыми и непослушными. Они непрерывно дрожали, и это сводило на нет все его попытки. Он ничего не мог поделать и лишь отрывал новые клочья. Тогда, в порыве отчаяния, он рванул кусок обоев, оторвав их до самого плинтуса. - Все бесполезно, - пробормотал Шон и отошел в сторону от ширящейся зоны бедствия. Произнесенные вслух, эти слова прозвучали как приговор. На какое-то время он забыл, что находится в "Патае". Он договорился о встрече в гостинице, и человек был уже в пути. Кроме этого ничего не произошло, не случилось никаких сбоев. Мебель была из тикового дерева. Покрытые слоем грязи кольца штор и корпус лампы были из латуни, а спинку кровати украшала выполненная вручную резьба с изображением кокосовых пальм и |
|
|