"Ромен Гари. Пляска Чингиз-Хаима" - читать интересную книгу автораона падала мертвой. Комары тоже. И даже бабочки.
- Должно быть, от этого вашего егеря жутко воняло. Хотя если принять во внимание, что такая красивая женщина сбежала с ним... Действительно, это странно. - Да, и еще цветы. Я совсем забыл про цветы. Иоганн, это садовник в замке, отзывался о нем весьма скверно. Он постоянно обвинял Флориана в том, что тот губит цветы. И даже неоднократно жаловался барону... - Не понимаю, какое все это имеет отношение... - начал было барон. Комиссар поднимает руку: - Уж позвольте мне судить. Так, вы говорите, цветы? - Я наблюдал за ним. И знаете, я даже убежден, что он ничего не имел против цветов, даже очень их любил. Он постоянно заходил в розарий. Вот только если он оставался там, через несколько секунд цветы умирали. - То есть как? - Совсем как мухи. - Однако же этот ваш егерь большой забавник. - То же самое и птички... Когда он к ним приближался, они начинали петь - казалось, будто он по-особенному вдохновляет их, - а потом падали мертвые к его ногам. У меня сложилось впечатление, что он был очень этим опечален. Думаю, это у него нервное. - Ну, а кроме этого, какие-нибудь еще столь же симпатичные черты характера у него наблюдались? - Нет... Я ничего не заметил. Быть может, взгляд... - Злой? Угрожающий? - Нет, совсем напротив... Он смотрел на вас... как бы это сказать? С ласковый... ободряющий взгляд, как будто он от вас многого ждет. Комиссар хмыкнул. - Должен признать, лично мне он отнюдь не был антипатичен. Мне даже приятно было сознавать, что он всегда в парке... Его присутствие было таким подбадривающим, успокаивающим... даже многообещающим. Сразу чувствовалось, что он очень услужлив. Он любил природу. Парк очень красив, и Флориана всегда можно было встретить в какой-нибудь аллее. Я иногда пробовал поговорить с ним - так было приятно завести с ним разговор на философскую тему. Странно, я только сейчас осознал, что меня всегда непреодолимо тянуло говорить с ним о философии. Он вежливо отвечал, но неизменно сохранял дистанцию. Раза два у меня возникало желание обсудить с ним проблему смерти. Но оба раза он чрезвычайно сдержанно уклонился. Да, держался он весьма почтительно. - Ну да, не подавая виду, втихомолку готовил побег, - заметил комиссар. - Кстати, он ничего не прихватил? Я имею в виду, кроме баронессы? - Ничего. - Как он выглядит? - Высокий, худой, лицо костлявое и, как я уже упоминал, без признаков возраста. Этакая вечная молодость. Да, одевался он немножко нелепо... - Я многократно указывал ему на это, - вступил барон. - Он выглядел почти как те асоциальные типы, которых иногда встречаешь на улице... Ну, которые поджидают... - Мы их называем сутенерами. - Нет, нет, ничего общего у него с ними не было. Он казался человеком |
|
|