"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автора

- И вы уверены, что эти люди за вами следят?
- Да.
- Они заметили, что вы это поняли?
- Не думаю. Мы бы ничего и не заподозрили, если бы не осматривались по
сторонам. Мы были взволнованы, вы понимаете?
- Хайнс не появился?
- Нет. Мы вышли без четверти два. Я посмотрела на часы на случай, если
бы нужно было точно сказать, когда мы покинули квартиру. Тетка Адела немного
прокопалась, иначе бы мы вышли раньше. Она хотела куда-то позвонить, но я
сказала, чтобы она это сделала из холла внизу. Хотела позвонить вам, но ваш
телефон был занят, а по номерам мистера Хайнса никто не отвечал. Это
случилось впервые, обычно, когда его не было, отвечала какая-то женщина. Он
нам сказал, что будет принимать звонки по этому номеру днем и ночью. Нам
было интересно, после всего, что он вам сказал, не Хелен Ридли принадлежал
ли тот женский голос по телефону. То есть это я подсказала тетке Аделе. Вы
знаете, что она об этом думает. Ей кажется, что настоящая Хелен Ридли мертва
и...
- Что сказал по телефону Хайнс?
- Ох, он был страшно обеспокоен. Сказал, что вы ведете себя неразумно,
что мы не делаем ничего плохого и что настоящая Хелен Ридли намеревается
прийти в конце концов к вам, но что-то ее задержало. Сказал, что если бы вы
подождали еще немного, то она бы пришла, полностью бы успокоила вас и все
было бы в порядке.
- Я позвоню мистеру Хайнсу и скажу, что, как только удовлетворю свое
любопытство, вы сможете вернуться, а пока что вынуждены были уйти. И еще
касательно вас: вам причитается компенсация за беспокойство, надеюсь, я
добьюсь ее у этого мистера Хайнса.
- Он сделал нам много обещаний такого рода, - сказала Ева, - и просил,
чтобы мы не возвращались к себе домой до пяти вечера. Сказал, что если мы
пойдем в какое-нибудь нейтральное место и подождем там, то все будет в
порядке. И мы сможем вернуться. Но если мы пойдем в свою собственную
квартиру, то все пропало.
- Он сказал почему?
- Нет, но очень это подчеркивал. Твердил, что если мы пойдем к себе, то
все рухнет, по крайней мере в том, что касается его.
- Поэтому вы пошли в отель "Лоренцо"?
- Да, и еще потому, что увидели за собой слежку.
- Хорошо, что вы уже не в той квартире, - сказал адвокат. - Теперь я
могу действовать. Ждите в этом отеле. Не уходите из него, пока не позвоните
мне и пока все не выяснится. Убедительно прошу не выходить из отеля.
Мейсон получил от Евы заверения в том, что они будут следовать его
советам, и, повесив трубку, обратился к Делле Стрит:
- Делла, пробеги по коридору в "Детективное агентство Дрейка". Скажи
Полу, что эти две женщины находятся в отеле "Лоренцо" и за ними следят. Я
хотел бы, чтобы люди Пола установили, кто за ними следит и кому делают
доклады. Скажи Полу, чтобы он выслал четырех человек для выполнения задания.
Или даже пятерых. Я хочу, чтобы они сначала высмотрели этих следящих, а
потом последили за ними. Можешь дать Полу описание Евы Мартелл и Аделы
Винтерс, чтобы они могли узнать их. Скажи Полу, чтобы он не щадил усилий и
расходов. Теперь хитрый господин по имени Роберт Доувер Хайнс заплатит за