"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автора

- Вы не пытались сесть ей на хвост?
- Конечно, пытались. Еще один мой оперативник дежурил в машине прямо за
нашим такси. Когда девушка промаршировала мимо во второй раз, мой парень
заметил ее, точно так же, как и мы. Когда мы отъехали, я дал ему сигнал,
чтобы он проследил за ней. Как только мы тронулись с места, она вернулась в
гостиницу "Виллатсон". Она зарегистрирована как мисс Диана Дииринг из
Сан-Франциско. Занимает семьсот шестьдесят седьмой номер.
- Прекрасная работа, Пол, - похвалил Мейсон.
- Минутку, я еще не закончил. Мы пустили в дело еще несколько
пятидолларовых купюр. Подкупили коридорных и оператора коммутатора. На ее
багаже выгравированы инициалы "Д.Д.". Когда человек решает взять псевдоним,
он очень часто оставляет свое настоящее имя, а поскольку на багаже стоят
инициалы, приходится придумывать фамилию, начинающуюся с той же буквы, что и
настоящая. Так что, скорее всего, Диана Дииринг - это на самом деле Диана
такая-то из Сан-Франциско.
Мейсон приподнял брови.
- Мы еще немного потрудились, - продолжал отчет детектив. -
Интересующая нас девушка несколько раз звонила в больницу в Сан-Франциско и
справлялась о здоровье Эдгара Дугласа. Эдгар работает в сан-францисской
компании "Эскобар", занимающейся импортом и экспортом. Несколько дней назад
он попал в автокатастрофу, получил черепно-мозговую травму и до сих пор не
приходил в сознание. Мы сделали вывод, что настоящая фамилия Дианы, скорее
всего, Дуглас. Мы позвонили в компанию "Эскобар", задали им несколько
вопросов об Эдгаре Дугласе, нам сообщили об автокатастрофе, потом мы
поинтересовались Дианой Дуглас. Нам ответили, что это его сестра, которая
также работает в компании "Эскобар", она страшно расстроилась, когда брат
попал в аварию, и ее отпустили на несколько дней, чтобы дежурить у брата. Мы
получили описание Дианы Дуглас. Оно подходит к объекту, за которым мы вели
наблюдение. Мы также выяснили, что у Эдгара и Дианы других родственников
нет.
- В компании "Эскобар" не зародилось никаких подозрений? - уточнил
Мейсон.
- Нет. Мы представились финансовой компанией, проверяющей
кредитоспособность Эдгара Дугласа, задавали рутинные вопросы усталым
голосом, притворяясь, что человеку, занимающемуся этим, страшно надоела
подобная работа.
- А затем?
- Мы потрудились и в Сан-Франциско, - продолжал Дрейк. - Кажется, что в
компании "Эскобар" никто ничем не обеспокоен, правда, в настоящий момент
проводится "обычная", как нам сказали, аудиторская проверка. Об этом мы
узнали случайно.
- А что с братом?
- Не исключено, что все обойдется, однако он может оставаться без
сознания недели две. Он собирался куда-то в командировку: у него был
упакован чемодан, и он направлялся к автозаправочной станции, но на
перекрестке в него врезалась машина, не остановившаяся на красный свет.
- Сам Эдгар Дуглас не виноват? - поинтересовался Мейсон.
- Ни в коей мере. Машина неслась на красный свет, что подтверждают
несколько свидетелей, к тому же водитель оказался пьян. Полиция отправила
его в тюрьму, чтобы протрезвел. Его ждет вызов в суд в связи с вождением