"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автора

нотки, потому что интересующие тебя люди могут испугаться и понять, что
какое-то третье лицо проводит проверку.
- Не считаю подобную ситуацию фатальной, - задумчиво произнес Мейсон. -
Скорее всего, в таком случае клиент вернется ко мне, а я... - Внезапно он
замолчал.
- В чем дело? - спросил Дрейк. - Разве ты не можешь просто позвонить
клиенту в гостиницу "Виллатсон" и...
- Я не говорил, что объявление помещал в газету мой клиент, - перебил
Мейсон. - Я не исключаю, что оно как раз было адресовано моему клиенту.
- Другими словами, ты не представляешь, как связаться с клиентом? -
сделал вывод Дрейк.
- О, Пол, ты определенно не читал в последнее время решений Верховного
Суда. Перед тем как допрашивать меня, тебе следует сообщить мне о моих
правах, гарантированных Конституцией, а также предоставить возможность
проконсультироваться у адвоката... Я дал тебе задание - выполняй его.
Детектив с минуту обдумывал слова Мейсона, а потом заявил:
- Ты многого недоговариваешь, Перри. Но, как ты сам только что заметил,
ты дал мне задание. Я пошел работать. - Он поднялся с кресла. - Когда тебе
нужен отчет?
- Как только выяснишь что-то определенное. Независимо от того,
насколько тривиальной покажется тебе информация, дай мне знать.
- В любое время дня и ночи?
- Ну, это не настолько важно. Ночью не надо. Дня и вечера вполне
достаточно.
- Есть какие-нибудь ограничения по количеству задействованных
оперативников?
- Пусть счет не превышает пятисот долларов, - ответил Мейсон.
- С предоставляемой тебе скидкой за пятьсот долларов ты можешь получить
очень многое. Я буду держать тебя в курсе, Перри, - пообещал Дрейк.
Как только дверь за детективом закрылась, Мейсон вздохнул, взял в руки
пачку бумаг, лежавших у него на письменном столе, и обратился к секретарше:
- Пожалуй, Делла, мы сделали все, что могли. А теперь надо разобраться
с другими вопросами.
- Как вы думаете оформлять документы по этому делу? - поинтересовалась
Делла Стрит. - Вы получаете триста долларов аванса, платите частному
детективному агентству пятьсот, а мы даже не знаем фамилии клиентки.
- Запиши ее как мисс Дефицит, - предложил Мейсон. - Пусть фигурирует
так, пока мы не выясним ее настоящую фамилию.
- Может, больше подойдет мисс Обман? - заметила Делла Стрит.
- Она нас не обманывала, - возразил Мейсон. - По крайней мере, мы этого
точно не знаем. Нам нужна информация. Она сама поставила диагноз, прописала
лекарство, однако могла ошибиться и в том, и в другом случае.
Делла Стрит взяла в руки блокнот для стенографирования и ручку.
- Сейчас мы в минусе на двести долларов по сравнению с тем моментом,
когда вы сегодня утром сели за стол, - сказала она.

Глава 3

Весь следующий день Перри Мейсон провел в зале суда, защищая молодого
негра, обвиненного в ограблении ломбарда.