"Эрл Стенли Гарднер. Дело встревоженной официантки ("Перри Мейсон" #79)" - читать интересную книгу автора

Кит Эллис кивнула.
- Почему? Стало очевидно, что вам все равно придется работать. Разумно
было бы предположить, что вы предпочтете остаться в родном городе, снимете
квартиру вместе с одной или двумя девушками своего возраста и...
Она покачала головой:
- Я не могла смотреть в глаза друзьям, мистер Мейсон. Отец всегда был
щедр ко мне. Я ездила на своей машине, он давал мне деньги на расходы, и я
не знала никаких финансовых проблем. У нас дома часто устраивались
вечеринки, в том числе в честь моих подруг... Я просто не представляла, что
все переменится так резко. Наверное, через несколько лет это все покажется
мелочью, но сейчас это самые большие проблемы, с которыми мне когда-либо
приходилось сталкиваться. Кроме всего прочего, мне очень не хотелось, чтобы
меня жалели. Я не могла представить, как стану работать официанткой, а мои
бывшие одноклассницы будут мне мило улыбаться и оставлять мне завышенные
чаевые только потому, что им меня жаль.
- Но почему обязательно официанткой? - не понял Мейсон.
- Потому что я больше ничего не умею делать. Я пыталась найти работу.
Возможно, если бы я подождала, то мне подвернулось бы что-нибудь приличное.
У меня совершенно нет опыта - не только работы, но и того, как искать
работу. Боюсь, что я говорила не то, что нужно, и не в то время. Во всяком
случае, тетя София пригласила меня приехать сюда и остановиться у нее, по
крайней мере на первых порах. Она одинока, в доме есть две лишние спальни.
Она сказала, что будет рада, если я соглашусь жить вместе с ней.
- И вы переехали?
Кит Эллис кивнула.
- Вы планировали работать, перебравшись сюда?
- Нет, - покачала головой девушка. - Мы всегда считали, что тетя София
обеспечена материально. Когда-то все так и было, но она пережила трагедию и,
очевидно, потерпела финансовый крах.
- Продолжайте, - подбодрил клиентку заинтересовавшийся Мейсон. -
Расскажите мне о том, что произошло.
- Я перебралась в дом тети Софии. Я думала, что смогу продолжать учебу
в колледже... Или стану работать по вечерам, или постараюсь за год скопить
денег, или... Я не хочу представляться лицемеркой, мистер Мейсон. Я
надеялась, что тетя София предложит оплатить мое образование.
- Но она этого не сделала?
- Нет. Вместо этого она... Я просто не знаю, как объяснить вам...
- Вы пришли ко мне, чтобы проконсультироваться насчет вашей тети?
- В общем, да.
- Так что с ней такое?
- Это долгая история. Мне сложно говорить, но я постараюсь представить
основные моменты. Моя тетя - сестра отца. Она делала карьеру. Мы все считали
ее прекрасно обеспеченной, и, наверное, так и было. У нее свой дом и, как я
думала, немалые сбережения. Примерно два года назад в ее жизни появился
некий Джеральд Атвуд. Все вылилось в скандал. Атвуд был женат на Бернис, но
они жили раздельно. Эта Бернис - настоящая стерва, простите за выражение;
хладнокровная, с сильнейшими собственническими инстинктами, типичный пример,
подтверждающий слова о том, что нет ничего страшнее оскорбленной женщины.
Когда Атвуд с женой решили жить раздельно, он дал ей деньги, чтобы она
отправилась в Неваду для получения развода. Затем Джеральд познакомился с