"Эрл Стенли Гарднер. Дело заботливого опекуна ("Перри Мейсон" #77)" - читать интересную книгу автора

претендент - один из этих бездельников. Он хочет жениться на ней только ради
тех нескольких тысяч долларов, которые, по его мнению, останутся у нее от
наследства после окончания срока опекунства.
- И этот союз не вызывает у вас одобрения? - спросил Мейсон с улыбкой.
- Если этот парень женится на ней, я не знаю, что сделаю... Я способен
его убить! - сказал он мрачно.
Мейсон задумчиво смотрел на него.
- Почему вы еще раз не сказали Дезире о своих чувствах? Хотя бы для
того, чтобы доказать ей их неизменность и надежность?
- Я предпочел ждать. Я надеялся, что со временем разница в возрасте не
будет казаться ей столь серьезной.
- Хорошо, - заключил Мейсон, - хорошо, что вы ничего не скрыли от меня.
Но у меня есть три требования. Во-первых, я попрошу подписать чек на тысячу
долларов в качестве аванса, во-вторых, вы напишете завещание на все
ценности, которые числятся на вашем счету, но фактически принадлежат Дезире
и которыми вы завладели только для того, чтобы сохранить их для нее. Тогда в
случае вашей смерти она не потерпит ни малейшего ущерба. Говорить ей об этом
необязательно.
- А третье ваше требование?
- Попытайтесь убедить мисс Эллис зайти ко мне познакомиться и
побеседовать. Мне бы этого очень хотелось.
- Зачем?
- Кто-нибудь должен сказать ей, что после окончания срока опекунства
она окажется обладательницей большей суммы, чем она предполагает. И нужно,
чтобы она знала почему. Если вы попытаетесь рассказать ей это сами, она
может подумать, что вы хотите показаться ей благодетелем, если же о вашей
преданности ее интересам расскажу я, может, мне удастся превратить вас в
героя в ее глазах.
- Тем не менее ни в коем случае не следует говорить ей о моей любви к
ней. Вы ведь не будете так нескромны?
- Успокойтесь! Я руковожу не брачным агентством, а адвокатской
конторой. Вы обратились ко мне для того, чтобы я уберег вас от
неприятностей, и это главное, что я постараюсь сделать. Ваши сердечные
переживания интересуют меня только в той мере, в какой они влияют на
выполнение задания, которое вы сами мне доверили.
Даттон достал чековую книжку и стал выписывать чек.

На следующий день Мейсон и Делла работали в кабинете. Зазвонил
внутренний телефон. Делла тотчас сняла трубку аппарата, стоявшего на ее
столе.
- Алло, Герти, да? Хорошо... Сейчас спрошу. - Она обратилась к
Мейсону: - Мисс Дезире Эллис находится в нашей приемной.
- А, - улыбнулся Мейсон, - Даттон не терял времени даром.
- Но она не одна - ее сопровождают мистер и миссис Хедли... -
по-видимому, мать с сыном, - прошептала Герти. - У миссис очень властный вид
и пронзительные глаза. Молодой человек из битников - бородатый и весьма
растрепанный.
- Что ж, пусть они войдут все вместе.
Передав Герти распоряжение Мейсона впустить посетителей, Делла поспешно
открыла дверь в приемную.