"Эрл Стенли Гарднер. Дело о счастливом неудачнике ("Перри Мейсон" #55)" - читать интересную книгу автора

- Положила блокнот на колени, записала номер, затем снова надела
колпачок и положила блокнот и ручку обратно в сумочку.
- Как далеко вы находились от машины, идущей впереди, когда писали?
- Не очень далеко.
- Вы все время видели номер.
- Да.
- Четко?
- Да.
- Вы записывали номер в темноте?
- Нет.
- Очевидно, нет. Он записан очень аккуратно. Вы должны были сделать это
при свете.
- Я включила свет в машине, чтобы видеть, что я пишу.
- Если вам пришлось запоминать этот номер сегодня утром, после того,
как обвинитель передал вам блокнот, то, значит, вы не знали, что это за
номер, перед тем, как он передал вам блокнот, не так ли?
- Ну... нельзя ожидать от человека, что он будет помнить номер все
время.
- То есть утром вы его не знали?
- Я знала его после того, как мне вернули блокнот.
- Но не перед этим.
- Ну... нет.
Хоуланд с минуту помедлил.
- После того как вы записали номер, вы поехали домой? - спросил он.
- Да.
- Вы позвонили в полицию?
- Конечно. Я уже говорила вам об этом.
- Когда?
- Позднее.
- После того как вы прочитали в газетах о случившемся?
- Да.
- То есть о трупе, найденном на дороге?
- Да.
- А перед этим вы в полицию не звонили?
- Нет.
- Почему вы записали номер машины?
Ее глаза победно сверкнули:
- Потому что я знала, что человек, сидевший за рулем, был слишком пьян
для того, чтобы вести машину.
- Вы знали об этом, когда записывали номер?
- Да.
- Но почему вы все-таки его записали?
- Чтобы знать, что это за номер.
- Чтобы вы могли дать показания против водителя?
- Чтобы я могла выполнить свой гражданский долг.
- Вы имеете в виду позвонить в полицию?
- Я подумала, что это мой долг - записать этот номер на тот случай,
если с водителем что-нибудь случится.
- О, чтобы вы могли давать показания?
- Чтобы я могла сообщить об этом полиции, да.