"Эрл Стенли Гарднер. Дело о дневнике загорающей ("Перри Мейсон" #48)" - читать интересную книгу автора

- Почему же не справлялись? Очень даже интересовались одно время. Но
сейчас уже прекратили.
- Вам только кажется, что они прекратили.
- Да нет же, на самом деле! Больше и не вызывают никуда, и не пристают!
Но они это дело не бросили, я не сомневаюсь. Регистрируют каждый шаг. Стоит
мне пойти в магазин - они тут как тут, не успеешь расплатиться, а кто-то уже
сует кассирше бумажку, чтобы отложила банкнот, который я ей дала. Они его
потом сравнят с записанными номерами - не украденный ли.
- И, несмотря ни на что, вы порхаете у всех на виду, как воробей на
солнышке.
- Не у всех на виду, - поправила его Арлен Дюваль. - До сегодняшнего
дня я и не подозревала, что о моем укромном месте кому-то известно.
- Но, милая, не будьте же наивной! Это ребячество думать, будто вы
могли спрятаться после того, как за вами постоянно следили из машины, с
мотоцикла, а может быть, даже с вертолета.
- У меня создалось впечатление, что им надоело.
- Хотите пари? - неожиданно спросил Мейсон.
Арлен Дюваль сделала паузу и сказала:
- Нет.
Мейсон продолжал:
- Пока вы бесцельно бродили по лужайке, подставляя лицо ветру и
приминая зеленую травку босыми ногами, парочка детективов с превеликим
удовольствием вас разглядывала через окуляры полицейских биноклей.
- Ну и пусть! Не запретишь же им...
Перри Мейсон вдруг резко выпрямился:
- Договорились! Завтра утром у меня в офисе с пятнадцатью сотнями
долларов.
- В десять часов. Попробую даже в девять тридцать.
- И я немедля предприму кое-что, чтобы напасть на след автомобиля с
прицепом. Я хочу знать ответ. А еще я хочу, чтобы между нами не было никаких
недомолвок.
- Но я ни в чем не солгала.
- Если вы играете честно, в открытую, я постараюсь вас защитить, но
если окажется, что ваш папочка действительно прикарманил триста девяносто
шесть тысяч долларов и что все они или какая-то их часть у вас и вы их
потихоньку пускаете в дело, то в таком случае на меня как на сообщника не
рассчитывайте. Я понятно выражаюсь?
- Что вы имеете в виду под сообщничеством?
- А то, что тогда я передам вас полиции. Деньги я найду и верну кому
следует, а платой за работу будет причитающееся мне за это вознаграждение.
В ответ Арлен Дюваль одарила знаменитого адвоката загадочной улыбкой:
- Что ж, достаточно понятно.
Она протянула Мейсону через стол маленькую твердую ладонь. Мейсон пожал
ее и обратился к Делле Стрит:
- Набери-ка мне, Делла, Пола Дрейка из детективного агентства. Нам
предстоит работа.

Глава 3

Пол Дрейк с кипой бумаг под мышкой вошел в офис Перри Мейсона, когда