"Эрл Стенли Гарднер. Дело о дневнике загорающей ("Перри Мейсон" #48)" - читать интересную книгу автора - Почему же не справлялись? Очень даже интересовались одно время. Но
сейчас уже прекратили. - Вам только кажется, что они прекратили. - Да нет же, на самом деле! Больше и не вызывают никуда, и не пристают! Но они это дело не бросили, я не сомневаюсь. Регистрируют каждый шаг. Стоит мне пойти в магазин - они тут как тут, не успеешь расплатиться, а кто-то уже сует кассирше бумажку, чтобы отложила банкнот, который я ей дала. Они его потом сравнят с записанными номерами - не украденный ли. - И, несмотря ни на что, вы порхаете у всех на виду, как воробей на солнышке. - Не у всех на виду, - поправила его Арлен Дюваль. - До сегодняшнего дня я и не подозревала, что о моем укромном месте кому-то известно. - Но, милая, не будьте же наивной! Это ребячество думать, будто вы могли спрятаться после того, как за вами постоянно следили из машины, с мотоцикла, а может быть, даже с вертолета. - У меня создалось впечатление, что им надоело. - Хотите пари? - неожиданно спросил Мейсон. Арлен Дюваль сделала паузу и сказала: - Нет. Мейсон продолжал: - Пока вы бесцельно бродили по лужайке, подставляя лицо ветру и приминая зеленую травку босыми ногами, парочка детективов с превеликим удовольствием вас разглядывала через окуляры полицейских биноклей. - Ну и пусть! Не запретишь же им... Перри Мейсон вдруг резко выпрямился: долларов. - В десять часов. Попробую даже в девять тридцать. - И я немедля предприму кое-что, чтобы напасть на след автомобиля с прицепом. Я хочу знать ответ. А еще я хочу, чтобы между нами не было никаких недомолвок. - Но я ни в чем не солгала. - Если вы играете честно, в открытую, я постараюсь вас защитить, но если окажется, что ваш папочка действительно прикарманил триста девяносто шесть тысяч долларов и что все они или какая-то их часть у вас и вы их потихоньку пускаете в дело, то в таком случае на меня как на сообщника не рассчитывайте. Я понятно выражаюсь? - Что вы имеете в виду под сообщничеством? - А то, что тогда я передам вас полиции. Деньги я найду и верну кому следует, а платой за работу будет причитающееся мне за это вознаграждение. В ответ Арлен Дюваль одарила знаменитого адвоката загадочной улыбкой: - Что ж, достаточно понятно. Она протянула Мейсону через стол маленькую твердую ладонь. Мейсон пожал ее и обратился к Делле Стрит: - Набери-ка мне, Делла, Пола Дрейка из детективного агентства. Нам предстоит работа. Глава 3 Пол Дрейк с кипой бумаг под мышкой вошел в офис Перри Мейсона, когда |
|
|