"Эрл Стенли Гарднер. Дело беглой медсестры ("Перри Мейсон" #45)" - читать интересную книгу автораними случиться?
- На какое имя снята квартира? - Чарльза Эмбоя, - ответила она. - Теперь задам очень личный вопрос. Считалось ли, что у Чарльза Эмбоя есть жена? - Конечно. Для чего бы еще ему нужна была эта квартира? - Не знаете, с ним кто-то жил? - Нет, не знаю, если вы это имеете в виду. Знаю, что там жил мистер Чарльз Эмбой и... И этого для меня достаточно. - Но вы уверены, что квартиру снимал именно ваш муж? - О да. - Как узнали? - Нашла в его кармане чек годовой уплаты. Чек на имя Чарльза Эмбоя за квартиру 928-Б. - Какова была сумма? - Пять тысяч долларов. Мейсон удивленно поднял брови. - Вряд ли он уплатил за квартиру наличными. - У мужа был другой банковский счет на имя фиктивных партнеров - Мальдена и Эмбоя. Он выдавал чеки на этот счет, подписываясь либо своим именем, либо "Эмбой". - И возможно, использовал фиктивного партнера, чтобы тратить заработанное. - Я не знаю. - Квартплата составила пять тысяч долларов в год? - Ваш муж содержал довольно дорогое гнездышко. - А почему бы и нет? Он мог себе это позволить. Уверена, ничто так не разрушает любовь, как унылое существование в дешевой квартирке с выцветшими коврами, сосновым туалетным столиком, грошовым зеркалом и расшатанной кроватью. Это делает все фальшью... Несколько минут Мейсон изучал ее. - Извините меня, но вы говорите так, будто все это вам знакомо. Она взглянула на него настороженно. Помолчали. - Вы никогда не были в этой квартире? - спросил наконец Мейсон. - Нет. - Почему? - Господи, мистер Мейсон! Зачем бы я туда пошла? - Посмотреть, что происходит. Получить доказательства. - Доказательства чего? - Вам никогда не приходила мысль о разводе? - Нет. Я очень счастлива в настоящем. Я не против того, чтобы муж завел любовницу, только бы не знать об этом. Могу разделять его физическую любовь с кем-либо, но я не смогла бы примириться с мыслью, что он пытается меня перехитрить. Узнать, что муж содержит другую квартиру, для меня было шоком. Но боюсь, мистер Мейсон, вы можете неправильно понять меня. - В чем именно? - Флирт мужа может оказаться второстепенным делом. - Так всегда бывает, - сказал Мейсон. Она рассмеялась. |
|
|