"Эрл Стенли Гарднер. Дело о краже на дороге ("Перри Мейсон" #42)" - читать интересную книгу автора

кто-нибудь пристанет, начнет расспрашивать...
- Почему они не запирают присяжных? - спросил Дрейк.
- Иногда так и поступают, когда слушаются дела об убийствах, - ответил
адвокат. - Но сейчас не тот случай. У нашего подозреваемого нет ни копейки,
а защитника ему назначил судья. Если запереть присяжных, они разорутся как
ненормальные. Судья...
Чья-то тяжелая рука хлопнула его по плечу, и в ухо прогудело:
- Мистер Мейсон!
Тот обернулся и увидел широкоплечего, густобрового человека, который
злобно смотрел на него с плохо скрываемым раздражением.
- Здравствуйте, мистер Арчер, как ваши дела? - произнес адвокат.
- Я в ярости, - сообщил Арчер, однако при этом улыбнулся.
- Неужели? - откликнулся Мейсон.
- Что это за дурацкие правила держать меня в той комнате? Господи, я
там чокнусь!
- По закону свидетели не должны слышать показания друг друга, -
объяснил Мейсон. - Вот почему их не допускают в зал суда. Так у нас есть
возможность узнать независимые показания каждого, не опасаясь, что на него
повлияют впечатления других.
- Ох, елки-палки! - воскликнул Арчер. - Чушь какая-то! Я человек
действия. Боже праведный, у меня дело стоит, меня люди ждут, а я должен все
бросить и сидеть тут часами. Еще ничего, если бы можно было наблюдать за
тем, что происходит в зале суда, но торчать в этой чертовой комнате для
свидетелей - это уже чересчур!
- Все скоро закончится, - успокаивающе проговорил Мейсон.
- Но длится уже чертовски долго! Я говорил об этом с заместителем
окружного прокурора, и он мне объяснил, что все зависит от вас. Я ведь уже
дал показания по делу. Подробно рассказал, что и как случилось. Почему мне
нельзя сидеть в зале?
- Потому что вас могут снова вызвать.
- Ну, именно так заместитель окружного прокурора мне и говорил, но
сказал, что все зависит от вас. Если вы не будете возражать, чтобы давшие
показания свидетели оставались в зале заседания, то судья разрешит мне
сидеть там.
- Но я не дам на это моего согласия, - улыбаясь, заявил Мейсон.
- Почему?
- Потому что в этом деле мне поручено защищать подсудимого. Я полагаю,
в его интересах, чтобы правила суда строго соблюдались.
- Теперь послушайте меня, - взорвался Арчер. - Вы защищаете интересы
бездельника без гроша за душой, неудачника, вора, грабителя. А я видный
бизнесмен и имею некоторое влияние в обществе. Могу сделать для адвоката
много хорошего, но могу и нанести ему большой вред. Мне не нравится ваша
позиция, Мейсон.
- Сожалею, мистер Арчер.
- И я позабочусь о том, чтобы вы действительно об этом пожалели!
- Это угроза?
- Нет, не угроза... да, черт побери, угроза! Потому что я нахожу ваши
действия неразумными. Уже одно то, что я здесь застрял, возмутительно. Я
потерял четыре или пять сотен долларов и бриллиантовую булавку, стоившую
тысячу двести баксов. Пришлось обратиться в полицию. И что мне это дало?