"Эрл Стенли Гарднер. Дело о краже на дороге ("Перри Мейсон" #42)" - читать интересную книгу авторакто-нибудь пристанет, начнет расспрашивать...
- Почему они не запирают присяжных? - спросил Дрейк. - Иногда так и поступают, когда слушаются дела об убийствах, - ответил адвокат. - Но сейчас не тот случай. У нашего подозреваемого нет ни копейки, а защитника ему назначил судья. Если запереть присяжных, они разорутся как ненормальные. Судья... Чья-то тяжелая рука хлопнула его по плечу, и в ухо прогудело: - Мистер Мейсон! Тот обернулся и увидел широкоплечего, густобрового человека, который злобно смотрел на него с плохо скрываемым раздражением. - Здравствуйте, мистер Арчер, как ваши дела? - произнес адвокат. - Я в ярости, - сообщил Арчер, однако при этом улыбнулся. - Неужели? - откликнулся Мейсон. - Что это за дурацкие правила держать меня в той комнате? Господи, я там чокнусь! - По закону свидетели не должны слышать показания друг друга, - объяснил Мейсон. - Вот почему их не допускают в зал суда. Так у нас есть возможность узнать независимые показания каждого, не опасаясь, что на него повлияют впечатления других. - Ох, елки-палки! - воскликнул Арчер. - Чушь какая-то! Я человек действия. Боже праведный, у меня дело стоит, меня люди ждут, а я должен все бросить и сидеть тут часами. Еще ничего, если бы можно было наблюдать за тем, что происходит в зале суда, но торчать в этой чертовой комнате для свидетелей - это уже чересчур! - Все скоро закончится, - успокаивающе проговорил Мейсон. окружного прокурора, и он мне объяснил, что все зависит от вас. Я ведь уже дал показания по делу. Подробно рассказал, что и как случилось. Почему мне нельзя сидеть в зале? - Потому что вас могут снова вызвать. - Ну, именно так заместитель окружного прокурора мне и говорил, но сказал, что все зависит от вас. Если вы не будете возражать, чтобы давшие показания свидетели оставались в зале заседания, то судья разрешит мне сидеть там. - Но я не дам на это моего согласия, - улыбаясь, заявил Мейсон. - Почему? - Потому что в этом деле мне поручено защищать подсудимого. Я полагаю, в его интересах, чтобы правила суда строго соблюдались. - Теперь послушайте меня, - взорвался Арчер. - Вы защищаете интересы бездельника без гроша за душой, неудачника, вора, грабителя. А я видный бизнесмен и имею некоторое влияние в обществе. Могу сделать для адвоката много хорошего, но могу и нанести ему большой вред. Мне не нравится ваша позиция, Мейсон. - Сожалею, мистер Арчер. - И я позабочусь о том, чтобы вы действительно об этом пожалели! - Это угроза? - Нет, не угроза... да, черт побери, угроза! Потому что я нахожу ваши действия неразумными. Уже одно то, что я здесь застрял, возмутительно. Я потерял четыре или пять сотен долларов и бриллиантовую булавку, стоившую тысячу двести баксов. Пришлось обратиться в полицию. И что мне это дало? |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |