"Эрл Стенли Гарднер. Дело изъеденной молью норки ("Перри Мейсон" #40)" - читать интересную книгу авторачеснока.
- Кофе? - предложил Моррис Албург. Мейсон молча поднял два пальца. Албург кивнул, исчез и вскорости вернулся с большим кофейником, двумя чашками, сливками и сахаром. Несколько минут он создавал видимость бурной деятельности, проверяя, наполнены ли стаканы с водой, достаточно ли масла. Казалось, что ему очень не хочется покидать клиентов. Мейсон многозначительно посмотрел на секретаршу. - Я чего-то не понимаю, Моррис, - обратился адвокат к владельцу ресторана. - Вы показали нам радушие, приняв заказ лично, но приносить его самому было, пожалуй, ни к чему. - У меня проблемы, - вздохнул Моррис Албург. - Наверное, они есть у всех. Теперь никто не желает работать. Ладно. Выкиньте из головы. Вы пришли сюда, чтобы забыть о проблемах. Приятного аппетита. Зеленая штора еще раз опустилась на место. Моррис Албург появился в следующий раз точно в момент, когда Мейсон отправил в рот последний кусочек бифштекса. - О, у Морриса проблемы, шеф, - заметила Делла Стрит. Мейсон поднял глаза от тарелки. - Это просто сумасшествие, - сказал Албург. - Вы о чем? - Моя официантка - сумасшедшая, полностью сумасшедшая. Внимательно наблюдавшая за Моррисом Делла Стрит улыбнулась и предупредила Мейсона: адвокатом. Берегитесь. - Да, вы правы, мне нужна юридическая консультация, - признался Моррис Албург. - Что делать с такой девушкой? - Какой? - спросил Мейсон. - Она устроилась ко мне на работу пять дней назад. Сегодня - первое число, я собирался ей заплатить и предупредил ее. У меня уже чек приготовлен. По ней сразу же видно, что ей нужны деньги. А практически сразу же после того, как вы пришли, она исчезла. - Что вы имеете в виду - исчезла? - не понял Мейсон. - Ушла через черный ход. И не вернулась. - Возможно, ей нужно было попудрить нос, - предположила Делла Стрит. - На улице? Она вышла через дверь, ведущую в узкий переулок, бросила там свой передник прямо за рестораном и скрылась. Учтите, она не взяла ни шляпу, ни пальто, а на улице, как вы сами знаете, сейчас не очень-то тепло. - А девушка пришла на работу в пальто? - спросила Делла Стрит. - Да. В шубе, которая осталась в шкафу. Когда-то она была шикарной. Только теперь изъедена молью. - Молью? - переспросил удивленный Мейсон. - А что за шуба? - Самая лучшая. - Что вы хотите сказать, Моррис? - подбодрила его Делла Стрит. - Очень дорогая норка, но изъеденная молью. - Продолжайте. Выкладывайте, раз уж начали, - предложил Мейсон. - Мне это не нравится. Я думаю, девушка скрывается от полиции. - Почему вы так решили? |
|
|