"Эрл Стенли Гарднер. Дело изъеденной молью норки ("Перри Мейсон" #40)" - читать интересную книгу автора

чеснока.
- Кофе? - предложил Моррис Албург.
Мейсон молча поднял два пальца.
Албург кивнул, исчез и вскорости вернулся с большим кофейником, двумя
чашками, сливками и сахаром.
Несколько минут он создавал видимость бурной деятельности, проверяя,
наполнены ли стаканы с водой, достаточно ли масла. Казалось, что ему очень
не хочется покидать клиентов. Мейсон многозначительно посмотрел на
секретаршу.
- Я чего-то не понимаю, Моррис, - обратился адвокат к владельцу
ресторана. - Вы показали нам радушие, приняв заказ лично, но приносить его
самому было, пожалуй, ни к чему.
- У меня проблемы, - вздохнул Моррис Албург. - Наверное, они есть у
всех. Теперь никто не желает работать. Ладно. Выкиньте из головы. Вы пришли
сюда, чтобы забыть о проблемах. Приятного аппетита.
Зеленая штора еще раз опустилась на место.
Моррис Албург появился в следующий раз точно в момент, когда Мейсон
отправил в рот последний кусочек бифштекса.
- О, у Морриса проблемы, шеф, - заметила Делла Стрит.
Мейсон поднял глаза от тарелки.
- Это просто сумасшествие, - сказал Албург.
- Вы о чем?
- Моя официантка - сумасшедшая, полностью сумасшедшая.
Внимательно наблюдавшая за Моррисом Делла Стрит улыбнулась и
предупредила Мейсона:
- Мне кажется, шеф, он хочет с вами проконсультироваться как с
адвокатом. Берегитесь.
- Да, вы правы, мне нужна юридическая консультация, - признался Моррис
Албург. - Что делать с такой девушкой?
- Какой? - спросил Мейсон.
- Она устроилась ко мне на работу пять дней назад. Сегодня - первое
число, я собирался ей заплатить и предупредил ее. У меня уже чек
приготовлен. По ней сразу же видно, что ей нужны деньги. А практически сразу
же после того, как вы пришли, она исчезла.
- Что вы имеете в виду - исчезла? - не понял Мейсон.
- Ушла через черный ход. И не вернулась.
- Возможно, ей нужно было попудрить нос, - предположила Делла Стрит.
- На улице? Она вышла через дверь, ведущую в узкий переулок, бросила
там свой передник прямо за рестораном и скрылась. Учтите, она не взяла ни
шляпу, ни пальто, а на улице, как вы сами знаете, сейчас не очень-то тепло.
- А девушка пришла на работу в пальто? - спросила Делла Стрит.
- Да. В шубе, которая осталась в шкафу. Когда-то она была шикарной.
Только теперь изъедена молью.
- Молью? - переспросил удивленный Мейсон. - А что за шуба?
- Самая лучшая.
- Что вы хотите сказать, Моррис? - подбодрила его Делла Стрит.
- Очень дорогая норка, но изъеденная молью.
- Продолжайте. Выкладывайте, раз уж начали, - предложил Мейсон.
- Мне это не нравится. Я думаю, девушка скрывается от полиции.
- Почему вы так решили?