"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора Мейсон взял со стола доверенность и принялся внимательно ее изучать.
- Почему вы придаете этому такое значение? - спросила Делла Стрит. - Слишком удивительное совпадение, - пробормотал Мейсон, складывая бумагу и засовывая ее в карман. - Вспомните, что инициалы у Этель Гарвин совпадают с инициалами мужа. А теперь обратите внимание на то, что доверенность выписана на имя держателя акции номер сто двадцать три. И следовательно, все предыдущие доверенности считаются уже недействительными. - Вы хотите сказать, - прошептала Делла Стрит, - что... - Вот именно! - воскликнул Мейсон. - Если окажется, что держатель акции номер сто двадцать три - Этель Гарвин, то, подписав вторую бумагу, акционеры автоматически признали первую, выданную на имя Эдварда Гарвина, утратившей силу. И бывшая жена Гарвина, явившись на собрание с пачкой доверенностей в руках, назначит свой совет директоров, выгонит Эдварда с поста главного управляющего и заставит всех подчиняться ее воле. - Ого! - поразилась Делла. Мейсон сказал: - Попробуйте связаться с Гарвином, Делла. Надо все выяснить. Делла Стрит кивнула и, просмотрев список телефонов, которые Гарвин дал ей вместе с чеком, начала поспешно набирать один номер за другим. Мейсон приступил к разборке завала на письменном столе, образовавшегося прошлой ночью, когда он перекопал гору литературы. Через десять минут Делла Стрит доложила: - Мистера Гарвина повидать до собрания не удастся. После разговора с вами он сразу же уехал в путешествие. Секретарше сказал, что хочет осмотреть какие-то шахты. Я лично думаю, что он решил продолжить медовый месяц. воскликнул Мейсон. - Ладно, свяжись с секретарем-бухгалтером компании. Попроси его спуститься ко мне. Я хочу с ним поговорить. Скажи, что мы представляем интересы мистера Гарвина и я прошу секретаря прийти по чрезвычайно важному вопросу. - Ему уже известно, что вы представляете интересы Гарвина, - сказала Делла Стрит. - Ведь он выписывал чек на тысячу долларов. - Хорошо, - кивнул Мейсон. - Пусть он придет, да поскорее! Через несколько минут Делле Стрит позвонили из приемной, и она сообщила Мейсону: - Мистер Джордж Денби явился, шеф. - Кто это такой? - Секретарь и бухгалтер компании - той, что над нами. - Пригласи его, - велел Мейсон. Денби, худой, чопорный и седовласый человек в очках, представился, пожал Перри Мейсону руку и сел напротив адвоката. Руки у него были ледяные, а костюм болтался как на вешалке. Прежде чем положить ногу на ногу, он слегка поддернул брюки. Мейсон сказал: - Я представляю интересы Гарвина. - Я так и понял, - кивнул Денби. - Позвольте поинтересоваться, значит ли это, что вы представляете его личные интересы или же интересы корпорации? - Я представляю интересы Гарвина, - повторил Мейсон. - Мне кажется, они лежат в нескольких плоскостях. - Пожалуй, - признался Денби. |
|
|