"Эрл Стенли Гарднер. Дело об алом поцелуе ("Перри Мейсон" #33)" - читать интересную книгу автора Луиза Марлоу с улыбкой протянула руку знаменитому адвокату. Затем она
поцеловала Деллу и сказала: - Ты ни капельки не изменилась, Делла. Проходите. Здесь ужасный беспорядок. Проблема в том, чтобы в газеты не попало ни слова о происшедшем. Как можно убедить нашего костоправа не болтать? - А что говорит врач? - поинтересовался Мейсон. - О, он трудится в поте лица. Анита уже пришла в сознание. С Фэй тоже будет все в порядке. Еще час, и ее было бы невозможно спасти. - А что произошло? - спросил Мейсон. - Кто-то подсыпал снотворное в сухой шоколад или в сахар. - Есть какие-либо подозрения? - уточнил Мейсон. - Фэй выходит замуж за Дэйна Гроувера. Из ее писем я поняла, что это богатый и очень робкий молодой человек, у которого был неудачный роман несколько лет назад и который после всего разочаровался в женщинах и стал холодным циником. Циник в двадцать шесть лет! Чепуха! Мейсон улыбнулся. - Я приехала сюда где-то около часа ночи. Хорошо, что Фэй послала мне по почте ключи. Все двери были заперты, и мне пришлось самой их открывать. Как только я включила свет в спальне и взглянула на Фэй, я тут же поняла: что-то неладно. Мне не понравился странный цвет ее лица, и дышала она как-то странно. Я попыталась разбудить Фэй, но мне это не удалось. Я бросилась к Аните и сумела растормошить ее. Она сказала, что виной всему горячий шоколад. Я сразу же позвонила Делле. Вот и все, что я могу сообщить. - А где чашки, из которых они пили шоколад? - спросил Мейсон. - На кухне, в раковине. Они не вымыты. - А как же! Улики! - фыркнула Луиза. - Мне тут не нужна полиция. Представляете, что случится, если какая-нибудь сентиментальная журналистка из дамской газетенки начнет, не жалея чернил, расписывать, как бедная невеста пыталась покончить с собой накануне свадьбы. - Давайте-ка сначала осмотрим квартиру, - предложил Мейсон. Адвокат принялся расхаживать по квартире, пытаясь восстановить ход случившегося. Луиза Марлоу сопровождала его, как заправский гид, а Делла Стрит время от времени помогала им, подсказывая, как могла бы поступить в том или ином случае молодая женщина. Мейсон остановился перед стулом, на спинку которого были наброшены плащи, а на сиденье лежали две сумочки. - Которая из них принадлежит Фэй Эллисон? - Кто его знает? Можно самим попытаться выяснить, - предложила тетушка Луиза. - Займитесь этим вместе с Деллой, - распорядился Мейсон. - Тщательно обследуйте содержимое обеих сумочек. Проверьте, нет ли там чего-нибудь указывающего на то, что незадолго до того, как девушки пили горячий шоколад, в квартире кто-то побывал. Возможно, вы найдете письмо, в котором будет какой-нибудь намек на встречу, визитная карточка или записка. Из спальни вышел врач и сказал, что ему нужно еще кипятку. - Как они там? - спросил Мейсон. А миссис Марлоу отправилась за кипятком на кухню. - Брюнетка в порядке, - ответил доктор, - и с блондинкой, я думаю, тоже все будет нормально. |
|
|