"Эрл Стенли Гарднер. Дело об алом поцелуе ("Перри Мейсон" #33)" - читать интересную книгу автора

Луиза Марлоу с улыбкой протянула руку знаменитому адвокату. Затем она
поцеловала Деллу и сказала:
- Ты ни капельки не изменилась, Делла. Проходите. Здесь ужасный
беспорядок. Проблема в том, чтобы в газеты не попало ни слова о происшедшем.
Как можно убедить нашего костоправа не болтать?
- А что говорит врач? - поинтересовался Мейсон.
- О, он трудится в поте лица. Анита уже пришла в сознание. С Фэй тоже
будет все в порядке. Еще час, и ее было бы невозможно спасти.
- А что произошло? - спросил Мейсон.
- Кто-то подсыпал снотворное в сухой шоколад или в сахар.
- Есть какие-либо подозрения? - уточнил Мейсон.
- Фэй выходит замуж за Дэйна Гроувера. Из ее писем я поняла, что это
богатый и очень робкий молодой человек, у которого был неудачный роман
несколько лет назад и который после всего разочаровался в женщинах и стал
холодным циником. Циник в двадцать шесть лет! Чепуха!
Мейсон улыбнулся.
- Я приехала сюда где-то около часа ночи. Хорошо, что Фэй послала мне
по почте ключи. Все двери были заперты, и мне пришлось самой их открывать.
Как только я включила свет в спальне и взглянула на Фэй, я тут же поняла:
что-то неладно. Мне не понравился странный цвет ее лица, и дышала она как-то
странно. Я попыталась разбудить Фэй, но мне это не удалось. Я бросилась к
Аните и сумела растормошить ее. Она сказала, что виной всему горячий
шоколад. Я сразу же позвонила Делле. Вот и все, что я могу сообщить.
- А где чашки, из которых они пили шоколад? - спросил Мейсон.
- На кухне, в раковине. Они не вымыты.
- Они могут понадобиться нам в качестве улик, - заметил Мейсон.
- А как же! Улики! - фыркнула Луиза. - Мне тут не нужна полиция.
Представляете, что случится, если какая-нибудь сентиментальная журналистка
из дамской газетенки начнет, не жалея чернил, расписывать, как бедная
невеста пыталась покончить с собой накануне свадьбы.
- Давайте-ка сначала осмотрим квартиру, - предложил Мейсон.
Адвокат принялся расхаживать по квартире, пытаясь восстановить ход
случившегося. Луиза Марлоу сопровождала его, как заправский гид, а Делла
Стрит время от времени помогала им, подсказывая, как могла бы поступить в
том или ином случае молодая женщина.
Мейсон остановился перед стулом, на спинку которого были наброшены
плащи, а на сиденье лежали две сумочки.
- Которая из них принадлежит Фэй Эллисон?
- Кто его знает? Можно самим попытаться выяснить, - предложила тетушка
Луиза.
- Займитесь этим вместе с Деллой, - распорядился Мейсон. - Тщательно
обследуйте содержимое обеих сумочек. Проверьте, нет ли там чего-нибудь
указывающего на то, что незадолго до того, как девушки пили горячий шоколад,
в квартире кто-то побывал. Возможно, вы найдете письмо, в котором будет
какой-нибудь намек на встречу, визитная карточка или записка.
Из спальни вышел врач и сказал, что ему нужно еще кипятку.
- Как они там? - спросил Мейсон.
А миссис Марлоу отправилась за кипятком на кухню.
- Брюнетка в порядке, - ответил доктор, - и с блондинкой, я думаю, тоже
все будет нормально.