"Эрл Стенли Гарднер. Дело об алом поцелуе ("Перри Мейсон" #33)" - читать интересную книгу авторанапечатаны во всех газетах. И его семье это тоже не нравится.
- А что насчет Клементса? - Преуспевающий бизнесмен, брокер, играл на бирже, куча денег, домашние проблемы, жена, которая хотела выжать из него при разводе больше, чем Клементс намеревался дать. У него - большая квартира, которую он нанимает около года и в которой живет официально. А квартира 702 - для свиданий. Очень немногие близкие знали, что он ее тоже занимал. Его жена не пожалела бы никаких денег, чтобы разузнать правду. - А чем сейчас занимается его жена? - Выжидает. Еще неизвестно, оставил ли Клементс завещание или нет. Но по закону она имеет право на определенную долю его имущества, и теперь все финансовые документы Клементса подлежат проверке. Он был весьма ловким дельцом, ему очень многое удавалось скрыть, избегая налогов. Однако сейчас все всплывет на поверхность - сейфовые ячейки в банках и тому подобное. - А что ты разузнал о той четверке, которая встретилась нам в коридоре? - Все, что касается ее, - тут, в отчете. Мужчины: Ричард П. Нолин - партнер Клементса в делах, но не во всех, Мэнли Л. Огден - специалист по подоходному налогу, Дон Б. Рэлстон - подставное лицо Клементса в ряде сделок. Женщина: Вера Пейсон - подружка кого-то из четверых, но убей меня бог, если я понял кого. Как бы то ни было, все четверо знали о тайной квартире для свиданий Клементса и изредка даже приезжали к нему поиграть в покер. Вчера ночью, когда женщина из квартиры напротив сказала им, что у Клементса гости, они сразу поняли, что это означает, и тут же удалились. Вот тебе и вся история. Газеты подняли вокруг этого дела страшную шумиху. Дэйн Гроувер не выдержит долго, и его нельзя винить. Слишком большое на него Эллисон все отрицает. Луиза Марлоу настаивает, что мы должны что-то предпринять, и как можно скорее. - Трэгг считает, что у меня ключ Карвера Клементса, - сообщил Мейсон. - А на самом деле это не так? - Нет. - Так откуда же у тебя тот ключ? Мейсон молча покачал головой. - Ну, - сказал Дрейк, - выходит, у Карвера Клементса вообще не было ключа. Мейсон кивнул. - Это наш единственный шанс в данном деле, Пол. Мы знаем, что ключ Карвера Клементса исчез. Больше никто не знает. Трэгг не поверит мне теперь, если я пойду и скажу ему, что Клементс не давал мне свой ключ. - Трэггу не понадобится много времени, чтобы решить эту задачку. Если Клементс не давал тебе ключ, то существует только один человек, который мог тебе его дать. - Не будем углубляться в это, Пол, - одернул его Мейсон. - Я уже понял, что не будем, - сухо согласился Пол Дрейк. - Но помни, Перри, ты представляешь в данном деле девушку, которой будет предъявлено обвинение в убийстве. Ты, возможно, сумеешь отбиться от этого обвинения. Ведь полиция располагает в основном косвенными уликами. Однако в процессе зашиты тебе придется придумать какое-нибудь мало-мальски правдоподобное объяснение для смущенного любовника, которого жалеют друзья, над которым смеются враги и которого разглядывает праздношатающаяся публика. |
|
|