"Эрл Стенли Гарднер. Дело об алом поцелуе ("Перри Мейсон" #33)" - читать интересную книгу автора

напечатаны во всех газетах. И его семье это тоже не нравится.
- А что насчет Клементса?
- Преуспевающий бизнесмен, брокер, играл на бирже, куча денег, домашние
проблемы, жена, которая хотела выжать из него при разводе больше, чем
Клементс намеревался дать. У него - большая квартира, которую он нанимает
около года и в которой живет официально. А квартира 702 - для свиданий.
Очень немногие близкие знали, что он ее тоже занимал. Его жена не пожалела
бы никаких денег, чтобы разузнать правду.
- А чем сейчас занимается его жена?
- Выжидает. Еще неизвестно, оставил ли Клементс завещание или нет. Но
по закону она имеет право на определенную долю его имущества, и теперь все
финансовые документы Клементса подлежат проверке. Он был весьма ловким
дельцом, ему очень многое удавалось скрыть, избегая налогов. Однако сейчас
все всплывет на поверхность - сейфовые ячейки в банках и тому подобное.
- А что ты разузнал о той четверке, которая встретилась нам в коридоре?
- Все, что касается ее, - тут, в отчете. Мужчины: Ричард П. Нолин -
партнер Клементса в делах, но не во всех, Мэнли Л. Огден - специалист по
подоходному налогу, Дон Б. Рэлстон - подставное лицо Клементса в ряде
сделок. Женщина: Вера Пейсон - подружка кого-то из четверых, но убей меня
бог, если я понял кого. Как бы то ни было, все четверо знали о тайной
квартире для свиданий Клементса и изредка даже приезжали к нему поиграть в
покер. Вчера ночью, когда женщина из квартиры напротив сказала им, что у
Клементса гости, они сразу поняли, что это означает, и тут же удалились. Вот
тебе и вся история. Газеты подняли вокруг этого дела страшную шумиху. Дэйн
Гроувер не выдержит долго, и его нельзя винить. Слишком большое на него
оказывается давление. Он может опереться лишь на то, что плачущая Фэй
Эллисон все отрицает. Луиза Марлоу настаивает, что мы должны что-то
предпринять, и как можно скорее.
- Трэгг считает, что у меня ключ Карвера Клементса, - сообщил Мейсон.
- А на самом деле это не так?
- Нет.
- Так откуда же у тебя тот ключ?
Мейсон молча покачал головой.
- Ну, - сказал Дрейк, - выходит, у Карвера Клементса вообще не было
ключа.
Мейсон кивнул.
- Это наш единственный шанс в данном деле, Пол. Мы знаем, что ключ
Карвера Клементса исчез. Больше никто не знает. Трэгг не поверит мне теперь,
если я пойду и скажу ему, что Клементс не давал мне свой ключ.
- Трэггу не понадобится много времени, чтобы решить эту задачку. Если
Клементс не давал тебе ключ, то существует только один человек, который мог
тебе его дать.
- Не будем углубляться в это, Пол, - одернул его Мейсон.
- Я уже понял, что не будем, - сухо согласился Пол Дрейк. - Но помни,
Перри, ты представляешь в данном деле девушку, которой будет предъявлено
обвинение в убийстве. Ты, возможно, сумеешь отбиться от этого обвинения.
Ведь полиция располагает в основном косвенными уликами. Однако в процессе
зашиты тебе придется придумать какое-нибудь мало-мальски правдоподобное
объяснение для смущенного любовника, которого жалеют друзья, над которым
смеются враги и которого разглядывает праздношатающаяся публика.