"Эрл Стенли Гарднер. Дело об алом поцелуе ("Перри Мейсон" #33)" - читать интересную книгу автора - Могу ли я подробно допросить кого-нибудь из них?
Врач покачал головой: - Я вам не советую. Не потому, что это могло бы им повредить, а просто потому, что вы можете оказаться на ложном пути. Они - все еще в одурманенном состоянии. Брюнетка бормочет что-то невразумительное, путается, противоречит сама себе. Может быть, через час-полтора. Тогда вы, вероятно, получите от нее какие-нибудь более или менее достоверные сведения. Сейчас же она просто повторяет одну и ту же бессмыслицу. Врач взял принесенный тетушкой Луизой кипяток и снова вернулся в спальню. Делла Стрит подошла к Мейсону и тихо заговорила: - Послушайте, шеф, я не понимаю одну вещь. - Какую? - Обратите внимание, ключи пронумерованы соответственно номерам квартир. У обеих девушек в сумочках лежат ключи от этой квартиры. Но у Фэй Эллисон я нашла еще и ключ с номером 702. Зачем ей ключ от другой квартиры? Мейсон задумчиво прищурился: - А что говорит тетушка Луиза? - Она не знает про этот ключ. Она обыскивала сумочку Аниты, а я - Фэй Эллисон. - Еще что-нибудь интересное есть? - Абсолютно ничего. - Хорошо, - сказал Мейсон. - Я собираюсь подняться в квартиру 702. Пойдем-ка со мной, Делла. - Мейсон извинился перед миссис Марлоу: - Мы покинем вас, хотим немного осмотреться в доме. Вернемся через несколько минут. номер 702, и Мейсон нажал на кнопку звонка. Они услышали, как в квартире звонит звонок, но оттуда не донеслось ни звука, ничто не указывало на то, что обитатели квартиры проснулись и скоро откроют дверь. Мейсон решился: - Знаю, нам не следует этого делать, но я намерен заглянуть внутрь. Вдруг повезет. Он вставил ключ в замочную скважину, язычок замка тихо щелкнул, и дверь мягко открылась. В ярких лучах света, льющегося из дверей гостиной, они увидели перед собой лежащее на полу тело и выпавший из мертвых пальцев и откатившийся в сторону бокал. Неожиданно дверь квартиры напротив распахнулась. Молодая взлохмаченная женщина, одетая в халат, сердито заворчала: - Вы так долго трезвонили в домофон в позднее ночное время, у вас должна быть совесть... - Да-да, конечно. - Мейсон не стал дожидаться окончания ее тирады, втащил Деллу Стрит в квартиру и ногой захлопнул дверь. Делла Стрит, прижавшись к Мейсону, смотрела на распростертое на полу тело и на алый след губной помады на лбу. Потом она увидела перевернутое кресло у кофейного столика, бокал, упавший на ковер, след от пролившегося напитка и еще один пустой бокал, стоящий на столике напротив перевернутого кресла. Она молчала, но ее дыхание было таким учащенным, словно она долго бежала. |
|
|