"Эрл Стенли Гарднер. Дело беглого мужа ("Перри Мейсон" #18)" - читать интересную книгу автора


Глава 2

Мужчина сказал:
- Это Бекерсфильд. К сожалению, я туда не еду.
- Сколько осталось до Лос-Анджелеса?
- Чуть больше сотни миль. Если кто-нибудь подвезет вас, будете там
через два часа. Но лучше бы вам не ехать на ночь глядя.
- Ничего. У меня есть подруга в Лос-Анджелесе, я могу остановиться у
нее.
- Я был бы рад помочь вам устроиться. Тут неплохой кемпинг.
- Нет, спасибо, не беспокойтесь.
- Уже довольно поздно, и...
Стефания улыбнулась:
- Послушайте, я привыкла сама заботиться о себе.
- Ну что ж... Шоссе на Лос-Анджелес заворачивает вон там. Я подвезу вас
к бульвару, там светлее, и вы сможете остановить какую-нибудь машину.
- О, не беспокойтесь, я могу подождать и здесь.
- Ничего, это рядом.
- Вы здесь живете? - спросила Стефания.
- Нет. Я приехал сюда по делам.
Стефания открыла дверцу.
- Ну, я выхожу, - сказала она, улыбаясь. - Спасибо вам большое.
- Все-таки лучше было бы подвезти вас к бульвару...
- Нет, не стоит. Еще раз спасибо за то, что подвезли, и вообще... Вы
были очень милы со мной.
Она протянула ему руку. Он задержал ее в своей, мужчина, приближающийся
к пятидесяти, для которого двадцатичетырехлетняя девушка еще совсем ребенок.
Его заботливость была понятна и в то же время немного раздражала.
- Не беспокойтесь за меня, - повторила она, отнимая руку и закрывая
дверцу автомобиля.
Он отъехал не сразу, а продолжал наблюдать за ней, словно решив
дождаться машины, которая остановится по знаку девушки.
Она вернулась к автомобилю и рассмеялась.
- Ради бога, поезжайте. Ни одна машина не остановится, пока вы стоите
здесь и наблюдаете за мной. Это выглядит довольно подозрительно. Простите, -
добавила она, заметив, как помрачнело его лицо.
Он включил мотор.
- Постарайтесь попасть в машину с женщиной за рулем. Все-таки уже очень
поздно.
Стефания, держа сумку в левой руке, проводила взглядом задние огни
машины и нетерпеливо взглянула на шоссе. Было чуть больше десяти. К часу
ночи она будет в Лос-Анджелесе.
С минуту не было ни одной машины. Потом показались сразу четыре,
заливая дорогу светом фар. Стефания знала, что тут ей вряд ли повезет. Ни
один из этих шоферов, захваченных гонкой по вечернему шоссе, не захочет
остановиться ради того, чтобы кого-то подвезти. Она отступила на несколько
шагов. Машины промчались мимо. Фары слепили глаза. Легкая юбка Стефании
развевалась на ветру, поднятом пролетающими мимо нее автомобилями.
Она машинально подняла руку. Вторая, третья, четвертая. Пятая машина