"Эрл Стенли Гарднер. Дело о молчаливом партнере ("Перри Мейсон" #17)" - читать интересную книгу автора - Я пыталась быть с ним такой же любезной и слащавой, но внутри у меня
все кипело. Лучше уж иметь дело с грубоватым, но откровенным человеком, чем с таким сладкоречивым лицемером, как Боб. Мейсон сказал: - Общий фон мне ясен. Что было дальше? - Боб завоевал полное доверие Карлы. Когда она заболела, Боб стал управлять всеми ее делами. Когда она его о чем-нибудь спрашивала, он отвечал, что сейчас не время вдаваться в детали, но в общем дела идут прекрасно. - И вы этому не верите? - Я знаю, что это неправда. - Откуда вам это известно? - Примерно неделю назад Боб попал в автомобильную аварию. Мне бы и в голову не пришло что-то подозревать, если бы он не стал вдаваться в излишние подробности. Когда вы знаете Боба, он перед вами как открытая книга. Если он хочет солгать, то все так правильно излагает, все кусочки его истории так гладко подходят друг к другу, что это кажется слишком красивым, чтобы быть правдой. Как позолоченная лилия или раскрашенная роза. - Значит, он солгал вам насчет аварии? - Да... когда я его об этом спросила. - И вы стали его проверять? Она слегка покраснела и ответила: - Когда ко мне пришел Пивис и попросил перевести на его имя эти акции, я начала усиленно размышлять. Я вдруг сообразила, что если у кого-нибудь будут пять этих акций и вся доля Карлы, то он получит полный контроль над не задумывались ни о чем подобном, потому что это был чисто семейный бизнес. Я даже забыла про эти злосчастные пять акций, поскольку мы спокойно занимались своей работой и делали что хотели. За три года мы ни разу не устраивали ни заседания совета директоров, ни собраний акционеров. Как бы там ни было, сейчас этот маленький пакет в пять акций может иметь решающее значение. - Если я не ошибаюсь, - заметил Мейсон, - вы хотите сказать, что ваш зять решил получить контроль над всеми акциями вашей сестры. - Совершенно верно, только дело обстоит еще хуже. По-моему, Боб зашел уже очень далеко. Карла доверяет ему безоговорочно. Заболев, она передала ему все полномочия и переписала на него все свои ценные бумаги. Доктор говорит, что с ней нельзя говорить о том, что касается бизнеса. Я подозреваю, что тут не обошлось без Боба и что это он убедил доктора дать такие рекомендации. Это легко было сделать, сказав, что Карла слишком волнуется, когда речь заходит о делах. Мейсон кивнул: - У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, где могут находиться акции? Она сказала: - Судя по всему, они в руках некоего Линка, одного из совладельцев клуба "Золотой рог". Его спутница, сидевшая в машине в момент аварии, - это женщина из клуба, которую используют как приманку для... Впрочем, скоро она должна быть здесь. Я говорила с ней по телефону. Она вот-вот должна подойти. Мейсон ответил: |
|
|