"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

- Сейчас это довольно распространенное явление, но я не сомневаюсь, что
для энергичного, полного сил молодого человека...
- Но он совсем не молод! - прервала его миссис Винтерс с видом
человека, который может о многом рассказать, если его об этом попросят.
- Я считал ее молодой женщиной. Конечно, я с ней лично не встречался,
но со слов...
- Все зависит от того, кого вы считаете молодым. Ей тридцать с
небольшим, вышла она за человека лет на двадцать старше себя. Мне думается,
он достаточно крепкий, симпатичный и все такое, но все же у меня в голове не
укладывается, чего ради молодой женщине связываться с человеком, годящимся
ей в отцы? Мне не хочется сплетничать. Я полагаю, это вовсе не мое дело. В
конце концов, она вышла за него, а не я. Когда она меня с ним познакомила, я
твердо решила ни словом не обмолвиться о его возрасте. У меня есть другие
дела, о которых я должна думать. Могу ли я спросить, для чего вы хотите
видеть миссис Болдман?
- Понимаете, я в равной степени хотел видеть ее саму и ее мужа. Вы не
могли бы мне подсказать, где я сумею его найти?
Она тут же спросила с подозрением:
- Мне казалось, вы не знали, что она замужем?
- Не знал, когда приехал сюда. Но теперь, когда вы мне об этом сказали,
я бы очень хотел с ним познакомиться. Возможно, я смогу найти ему работу.
- В наши дни куда более молодые люди не могут устроиться. Не
представляю, о чем думала Эллен, взваливая себе такой груз на плечи. Он,
безусловно, симпатичный, тихий, респектабельный человек, но ведь он без
работы, и стоит только взглянуть на его одежду, как это становится ясно. Мне
думается, Эллен придется купить ему новый костюм. Она живет скромно, с
трудом откладывает на черный день.
Мейсон сощурил глаза, крепко задумался, потом вдруг резким движением
запустил руку в карман и вытащил сложенную газетную вырезку с портретом
Фремонта К. Сейбина.
- Случайно на снимке не ее муж?
Миссис Винтерс аккуратно водрузила на нос очки, взяла у Мейсона
фотографию и повернула ее таким образом, чтобы на нее упал свет. На лице
женщины появилось выражение крайнего удивления.
- Отцы святые, да, это он! И как здорово получился! Узнаешь с первого
взгляда. Боже мой, что мог натворить Джордж Болдман, что его портрет
поместили в газету?
Мейсон спрятал вырезку.
- Послушайте, миссис Винтерс. Совершенно необходимо, чтобы я немедленно
повидался с миссис Болдман и...
- Ага, теперь вы хотите уже видеть миссис Болдман?
- Либо мистера, либо миссис Болдман. А поскольку вы видели ее
сравнительно недавно, возможно, вы догадаетесь, куда она поехала?
- Не имею понятия. Она могла уехать к сестре. Та работает школьной
учительницей в Эденгладе.
- Ее сестра замужем?
- Нет. Сейра Монтейз. Она на пару лет старше Эллен, но выглядит
пятидесятилетней. Поразительно скрупулезная, все, что она делает, это
безукоризненно правильно и...
- Других родственников вы не знаете? - перебил Мейсон.