"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу автора

воспитанному без лицемерия, слава богу.
- А что сказал об этой истории ваш отец? - спросил адвокат.
- О, его это мало встревожило. Отец углублен в себя, и мне очень редко
удается вывести его из такого состояния.
- Это не ответ на мой вопрос, - сказал Мейсон.
- О, я совсем забыла, что вы юрист, - рассмеялась Бэлл. - Вы проводите
перекрестный допрос. Как же мы назовем этот случай, мистер Мейсон, - "Дело о
похищенной фотографии"?
- Не похищенной, а подмененной, - уточнил адвокат.
- Значит, "Дело о подмененном лице". Это подойдет?
- Вполне, по крайней мере временно, - сказал Мейсон. - Итак, что сказал
об этом ваш отец и, между прочим, какова ваша собственная версия?
Бэлл покачала головой:
- У меня нет никакой версии, я не разбираюсь в подобных вещах...
Впрочем, мы оба - и папа, и я - считаем, что это просто чья-то шутка...
Кроме того, мама могла ошибиться и положить в чемодан не мою фотографию, а
Уинни Джойс. Видите ли, наши снимки легко спутать, я очень похожа на Уинни
Джойс. Во время нашей поездки это многие отмечали.
- Вы можете воспользоваться этим, - сказал Мейсон. - Стать дублершей,
например, или чем-то в этом роде.
- К этому я и стремлюсь, - сказала Бэлл и погрустнела. - Мне очень
хотелось бы поехать в Голливуд, но отец не разрешает, пока мне не исполнится
двадцать три года. Надо ждать еще шесть месяцев. Мне кажется, эти полгода
будут длиться вечно! Ну вот, я и выдала вам свой возраст!
Мейсон рассмеялся:
- Вам понравился Гонолулу?
- Чрезвычайно! - сказала она. - Мне так не хотелось уезжать! Я не
ожидала, что Гавайи произведут на меня такое впечатление. Наверно, не
следует впадать в такой восторг, правильней было бы вести себя как светские
барышни в отеле. В ответ на такой вопрос они слегка приподняли бы брови и
ответили: "Благодарю вас, Гавайи очень милы".
Мейсон рассмеялся:
- Очень похоже. Это ваше первое океанское путешествие?
- Не только первое океанское, но и вообще, - сказала Бэлл. - Впрочем,
лучше не делать никаких признаний. Ничто так не разочаровывает, как женщина
с бесцветным прошлым...
В этот момент на палубу вышел, оглядываясь, Рой Хангерфорд в белом
фланелевом костюме. Увидев адвоката и его спутниц, он направился к ним. Бэлл
Ньюберри взяла его под руку и представила Мейсону и Делле.
Делла Стрит сказала:
- Вы погуляйте, а мне, кажется, надо посовещаться с боссом. Я вижу на
его лице деловое выражение. Вам не следовало говорить о тайнах, Бэлл. Вы
напомнили ему, что он возвращается к работе.
Бэлл Ньюберри сверкнула благодарной улыбкой, кивнула Рою Хангерфорду, и
они пошли к корме, а Делла посмотрела на Мейсона и сказала:
- О'кей, выкладывайте, шеф.
- Что выкладывать? - спросил адвокат.
- Расскажите мне о семейной тайне - "Дело о подмененном лице".
- Тебе все известно. Снимок подменили.
- Кто и почему?