"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора - Ты думаешь, она виновна?
- Честно говоря, шеф, я не знаю. Как-то уж очень трудно представить, что она проникла в дом, убила Вальтера Прескотта и потом попыталась представить все таким образом, как будто во всем виновата сестра. - А как в отношении Розалинды Прескотт? - В ней я не так уверена. Розалинда влюблена, а влюбленная женщина способна на все, лишь бы защитить своего возлюбленного. - Даже до такой степени, чтобы подставить под удар родную сестру? - Но ведь ее сестру пока еще не обвинили в убийстве. А если это все-таки случится, то она станет первой вашей клиенткой, которую обвинят в подобном преступлении. Нет, меня нисколько не волнует данное дело: я уверена, что вы его распутаете еще до завтрашнего дня. Лишь бы вы не занялись новым делом. - Ну нет, как только я разделаюсь с этим делом, мы объедем весь мир. - Вы мне обещаете не браться за новое дело? - Обещаю торжественно и окончательно. Я не возьмусь за обычное дело. Конечно, если вдруг подвернется какая-то совершенно непонятная загадка... Ведь ты же не захочешь, чтобы я путешествовал, все время ломая себе голову над тем, что осталось неразрешенным. - Почему? - Мне поездка не доставила бы никакого удовольствия. - Это только так кажется. Стоит только подняться на палубу, как новые интересы вас целиком захватят, и вы... Она не договорила, так как зазвонил телефон. Зажав трубку рукой, Делла прошептала Мейсону: Подмигнув, Мейсон сказал: - Это неплохо. Алло, Мейсон слушает. - Добрый день, мистер Мейсон. Говорит Фредерик Карпентер из банка "Секонд Фиделити". Помните, вы со мной разговаривали по поводу текущего счета Вальтера Прескотта? - Прекрасно помню, - ответил Мейсон и подмигнул Делле. - Я тогда посчитал, что следует подождать, пока ваша клиентка не получит легального права. Однако, обсудив этот вопрос с нашими юридическими советниками, мы решили, что все-таки будет более разумно объединить наши усилия и не вынуждать вас принимать меры по изъятию капитала, который... Мейсон прервал неторопливый говорок банкира: - Оставьте свои объяснения для других. Меня интересует общая величина его накоплений и капиталовложений! Карпентер откашлялся: - Шестьдесят девять тысяч семьсот шестьдесят пять долларов и тридцать центов. - Не могли бы вы мне рассказать, каким именно образом вносились деньги? - Чаще всего наличными суммами от пяти до пятнадцати тысяч единовременно. - Они сдавались лично Вальтером Прескоттом? - Насколько мне удалось выяснить, да. - Благодарю, - сказал Мейсон. - И если вам в дальнейшем понадобится наша помощь, мистер Мейсон, обращайтесь прямо ко мне. |
|
|