"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автораостановился, улыбнулся, кивнул и подошел к столу, всем своим видом показывая
равнодушие. - Вы звали меня, мистер Диммик? - Да. Садитесь. Мистер Мейсон хочет что-то сказать. Я решил, что вы ему будете более полезны, чем я, поскольку делом Дресколла занимаетесь вы, а не я. - То, что я намерен сказать, - заговорил Мейсон, - имеет непосредственное отношение к банку "Секонд Фиделити". - Вот как? - Густые брови Диммика взметнулись вверх. - Вы оба являетесь поверенными при этом учреждении. У Вальтера Прескотта в этом банке есть текущий счет. Я до сих пор не сумел ничего выяснить, что это за накопления, когда и как он делал вклады и так далее. Диммик пощелкал языком: - Я спрашивал вас, хотите ли вы с нами сотрудничать. Вы сами отказались. - Весьма неприятно, - усмехнулся Кафф. - Собственно говоря, "неприятно" действительно будет кое-кому, - предупредил его Мейсон. - Постойте, миссис Прескотт уже введена во владение? - Она подала прошение. - По всей вероятности, ее не обвинят в соучастии? Но Мейсон продолжал гнуть свою линию: - Вы являетесь юридическими консультантами банка. Мне необходимо знать все факты о текущем счете Прескотта. Я уверен, что эти данные от меня скрывают по вашему личному указанию. отвечать на какие-либо вопросы до тех пор, пока лицо не будет официально введено в наследство. - В данный момент я говорю не о законе, а о том, что меня интересует. Вам прекрасно известна моя позиция. Очень надеюсь, что в течение этого часа я получу сообщение банка. Диммик сердито стукнул тростью по полу: - Я вам еще раз повторяю, до тех пор, пока миссис Прескотт... Мейсон подошел вплотную к столу старшего стряпчего и сказал ему, отчеканивая каждое слово: - Диммик, вы живете в атмосфере некоей абстракции. Ваши представления о добре и зле основаны исключительно на чтении законов. Сейчас вы столкнулись с совсем другим делом. Решается вопрос жизни и смерти. Нет, не хитрите. Это вы не хотите сотрудничать со мной, а вовсе не я! Только смотрите не просчитайтесь! Даю вам сроку один час, а там - пеняйте на себя! Диммик вскочил с кресла, позабыв про свой аристократический ревматизм. - Вы забываетесь, Мейсон! Вы имеете дело не с какими-то авантюристами, а с почтенной фирмой "Диммик, Грей и Пибоди", которая представляет... - Прошу вас, не забывайте, мистер Диммик, что врачи запретили вам волноваться. Мейсон подошел к двери, на секунду задержался и сладчайшим голосом спросил Каффа: - Что скажете про бумажник, который вы достали из кармана Паккарда? - Бумажник? - Глаза у Каффа полезли на лоб. - Но ведь там не было никакого бумажника! |
|
|