"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора

Кент, поблагодарив его кивком, между тем не останавливался:
- Ситуация такова. Всем известная Дорис, чей характер в комментариях не
нуждается, собирается начать новую тяжбу, которая воспрепятствует моей
женитьбе. Однако в связи со сменой адвокатов ее иск пока откладывается. Если
мистер Мейсон сможет получить окончательное решение суда завтра утром в
Санта-Барбаре, прежде чем кто-либо успеет вмешаться, Люсилл и я сможем
улететь в Юму, штат Аризона, и там пожениться.
Харрис потянулся за своим пальто.
- Если вы хотите, чтобы кто-нибудь отвез вас в Санта-Барбару, -
предложил он, - то мой "Роллс-Ройс" стоит перед домом и полностью к вашим
услугам. Он доставит вас туда меньше чем за пару часов. Такое случалось и
раньше.
Мейсон поспешил пояснить:
- Я не хочу ехать сам. У меня там помощник, которому я полностью
доверяю. Я намерен отправить ему хорошего стенографиста, чтобы в темпе
сделать несколько сообщений в случае необходимости. Мне также нужен кто-то,
знающий Дорис Кент в лицо, чтобы продолжать наблюдение за ее резиденцией и
дать мне знать, как только она войдет туда или выйдет. Тогда я смогу
задействовать детективов-профессионалов. Тому, кто знает ее лично,
достаточно будет ткнуть в нее пальцем, а остальное можно будет предоставить
опытным сыщикам.
- Я знаю ее, - заметил Харрис. - Эдна представила меня ей месяц
назад. - Он повернулся к Эдне Хаммер и предложил: - Двинули, Эдна, это
обещает быть забавным.
Эдна Хаммер смешалась, взглянула на Эллен Уорингтон, и Питер Кент,
поняв значение этого взгляда, дал добро на поездку:
- Поезжайте, девочки, обе. Я пока обойдусь без Эллен. У нее есть опыт
настоящей стенографистки, и она может оказаться полезной.
Мейсон кратко поблагодарил всех.
- Похоже, все дырки заткнули, - напоследок заметил он, затем направился
к телефону, позвонил в офис и сказал Делле Стрит: - Приготовь все
необходимое для окончательного решения суда по делу о разводе Кента.
Предварительное разрешение на развод было вынесено в Санта-Барбаре год назад
тринадцатого числа. Оно было вынесено в тот же самый день, когда
рассматривалось.
- Я уже все сделала, - холодно ответила Делла. - Все готово, включая и
постановление суда, которое можно будет представить судье на подпись.
- Что, снова прочла мои мысли? - спросил он.
- Пора уже не удивляться, - обронила она в ответ. - Сами заедете за
материалом или вам подвезти?
- Где Пол Дрейк?
- Его нет, он вышел. Он весь вечер то заходит, то выходит.
- Есть у него что-нибудь новенькое?
- Я так не думаю.
- Бери кеб, - приказал Мейсон, - и кати сюда!
К тому времени как Мейсон повесил трубку, Эллен Уорингтон по
дополнительному телефону, который был подключен к розетке в баре, уже
звонила в аэропорт.
- Есть пилот, - сообщила она наконец, - который может обеспечить полет
на двухмоторном самолете, но он желает дождаться, когда рассветет, и тогда