"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора

чему. А предварительное решение о разводе было принято в Санта-Барбаре,
начиная с этого дня ровно год тому назад. Завтра утром я могу прогуляться в
суд, если, конечно, успею до ее адвокатов, и получу окончательное решение о
разводе. Как только оно окажется у меня на руках, вы вправе жениться снова.
- Но разве этому не предшествуют три дня на размышление?
- В этом штате - да, но не в Аризоне. Я собираюсь получить за вашей
подписью необходимые документы для окончательного решения о разводе. Суд,
конечно, в этом не откажет. Вы и мисс Мейс тем временем вылетите в Юму и
будете ждать моего звонка о том, что получено окончательное решение о
разводе. Затем ноги в руки - и оформляйте новый брак. Тогда все будет на
законном основании.
- К чему такая спешка? Разве нельзя немного обождать и дать мисс Мейс
время на сборы и...
- Неужели вы не видите, - воскликнул Мейсон, - что в ту самую минуту,
как бывшая миссис Кент подаст свои бумаги, ни о какой женитьбе не может быть
и речи, пока не закончится новая тяжба! Но если вы ее опередите и получите
окончательное решение о разводе, а затем женитесь вновь, то будете
неуязвимы.
Кент сорвался с места и бросился к двери:
- Скорее, Эллен! Вы должны еще успеть заказать билеты на самолет.
Вместе они покинули комнату. Мейсон повернулся к доктору Келтону:
- Ну, Джим, что ты думаешь о нем?
Тот в раздумье затянулся сигарой, прежде чем вынуть ее изо рта, и
только потом ответил:
- Перри, разрази меня гром, если знаю. Тот трюк, что он выкинул,
чистейшей воды симуляция.
- Ты имеешь в виду эти конвульсии?
- Вот именно.
- Тогда это не симптомы какого-то нервного расстройства.
- Нет. Непроизвольное, повторяющееся сокращение мускулов представляет
собой болезнь, известную под названием "Тик". Включая различные формы
невралгии, связанные с изменениями в нервной системе, тик сам по себе не
вызывает боли. Но у него не тик. Понаблюдай за ним повнимательнее. Готов
поклясться, что он притворяется.
- Но почему? - недоумевал адвокат. - Какой смысл Кенту изображать
серьезное нервное расстройство? Он же борется с попытками жены объявить его
невменяемым. Он же пытается доказать, что психически совершенно здоров.
Именно поэтому он и заставил меня притащить сюда и тебя.
Доктор Келтон покачал головой:
- Так это он предложил тебе захватить врача, чтобы тот его осмотрел?
- Да. Думаю, что племянница тоже приложила к этому руку, но в основном
предложение исходило от него.
- Он заставил тебя прихватить меня с собой, - медленно произнес доктор
Келтон, - чтобы разыграть этот спектакль специально для меня. Как и
большинство дилетантов, он явно преувеличивает свои возможности в том, что
может одурачить врача. Этот финт мог бы пройти с терапевтом, и тот мог бы
поставить ошибочный диагноз, но психиатра такими конвульсиями провести
нельзя.
- Тогда чего он этим добивается? - спросил Мейсон.
Келтон пожал плечами.