"Эрл Стенли Гарднер. Загадка голодной лошади" - читать интересную книгу автора

- Ты ведь не собираешься отправляться за Бетти?
- Думаю, Джиму Торнтону будет нетрудно пробежаться и попросить девочку
позвонить мне. Его дом всего в четверти мили от дома Розы-Марии... Слушай,
как по-твоему, что там все-таки происходит с этими лошадями? Думаю, надо
пойти взглянуть. Наверно, Сид с женой опять ушли в кино.
- Перестань беспокоиться о чужих лошадях, ты не можешь работать и за
себя, и за Сида.
- Ты знаешь номер телефона Джима Торнтона?- спросил Турлок жену.
- Шесть, семь, четыре, гудок, три.
- Порядок.
Он набрал нужный номер и, когда к телефону подошел хозяин, сказал:
- Джим, это Лью Турлок. Неловко тебя беспокоить, но моя Бетти сейчас у
Розы-Марии Меллард, а тут ее просят позвонить по междугородной, говорят,
что очень важно. Не мог бы ты...
- Уже лечу, сейчас приведу твою дочку.
- Не слишком я тебя обременяю?
- Черт, конечно нет. У меня с ними условная связь. Я прикрепил к стене
дома старую фару, она направлена прямо в окно Меллардов. Когда кому-нибудь
из них звонят, я просто включаю ее. Иногда они замечают сигнал только через
несколько минут, но обычно кто-нибудь прибегает сразу. Чаще всего
Роза-Мария. Жаль, что им не поставили телефон - не было свободных номеров.
Сейчас включу свет, Лью. Как у тебя дела?
- Помаленьку.
- Не надумал еще продать ту джерсейскую молочную корову? Я знаю одного
парня, который хочет купить нескольких породистых коров и готов хорошо
заплатить.
- Сколько?
Внезапно Торнтон стал осторожным, он вдруг вспомнил, что они беседуют
по местному телефону:
- Помнишь, я говорил тебе, сколько выручил за того гнедого?
- Угу.
- Так этот человек предлагает за корову интересующей его породы на
пять долларов меньше.
- Ладно, подумаю. Может, завтра увидимся.
- Хорошо, буду ждать.
Турлок повесил трубку. Не прошло и пяти минут, как раздался звонок.
- Это, должно быть, Бетти,- сказала жена.
Лью отложил газету и неторопливо подошел к аппарату. Когда дочь бывала
дома, то всегда сама брала трубку. Сейчас эти хлопоты легли на плечи отца.
Сама миссис Турлок телефонных разговоров терпеть не могла, что объясняла
просто: "Все звуки там сливаются в невнятное бормотание", но некоторые
утверждали, что она прекрасно все слышит, особенно когда дело касается
местных сплетен.
- Слушаю,- сказал в трубку Турлок.
На него обрушился шквал слов, которые со всей очевидностью
демонстрировали, что говорящая особа нервничает и торопится что-то
объяснить, причем жаждет убедиться, что ее объяснению поверили.
- Мистер Турлок,- голос звучал умоляюще,- это Роза-Мария. Бетти сейчас
со мной нет. Она придет позже. Что-то случилось, и она ушла уже... ну,
некоторое время тому назад. Если вы оставите сообщение, я его обязательно